Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Ora Yakob i su desendientenan a bai Egipto i e egipsionan a oprimí nan, boso antepasadonan a keha serka SEÑOR i El a manda Moises i Aaron, ku a saka nan for di Egipto i a laga nan biba aki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Ora Yakob i su desendientenan a bai Egipto i e egipsionan a oprimí nan, boso antepasadonan a keha serka SEÑOR i El a manda Moises i Aaron, ku a saka nan for di Egipto i a laga nan biba aki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a duna nan tera di pueblonan strañero, i a laga nan tuma poseshon di loke nashonnan a kansa kurpa p'e,


E mes dia ei SEÑOR a guia e israelitanan manera un ehérsito for di Egipto.


Ta e Aaron i Moises akí SEÑOR a duna òrdu pa saka e israelitanan den grupo manera un ehérsito for di Egipto.


Nos antepasadonan a bai Egipto i nos pueblo a keda hopi tempu aya. Ma e egipsionan a trata nos antepasadonan malu i nos tambe.


E ora ei Yakob a bai Egipto, i tantu e komo nos otro antepasadonan a muri aya.


Sòru pa bo ta fuerte i balente. Bou di bó guia e pueblo akí lo heredá e pais ku Mi a hura di duna nan antepasadonan.


Asina SEÑOR a duna e israelitanan henter e pais, manera El a primintí nan antepasadonan. E israelitanan a poderá di e pais i a keda biba aya.


Aki el a bisa nan: ‘SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Ami a saka boso, israelitanan, for di Egipto i Mi a libra boso for di poder di e egipsionan i for di poder di tur reino ku tabata oprimí boso.


Samuel a sigui bisa e pueblo: ‘Ta SEÑOR ta Esun ku a obra pa medio di Moises i Aaron, ora ku El a saka boso antepasadonan for di Egipto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ