Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 11:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Asina a sosodé ku henter pueblo a kohe kaminda pa Guilgal i ei den presensia di SEÑOR nan a proklamá Saul rei. Despues nan a ofresé SEÑOR sakrifisio di pas i Saul i tur e israelitanan a hasi un bon fiesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Asina a sosodé ku henter pueblo a kohe kaminda pa Guilgal i ei den presensia di SEÑOR nan a proklamá Saul rei. Despues nan a ofresé SEÑOR sakrifisio di pas i Saul i tur e israelitanan a hasi un bon fiesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 11:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asina antó rei a bolbe. Ora el a yega Yordan, ya e hendenan di Huda a yega Guilgal pa kontr'é i yud'é pasa Yordan.


Despues el a laga algun hóben israelita bini; nan a ofresé sakrifisio di kandela i a mata toro pa ofresé sakrifisio di pas na SEÑOR.


Pero awor boso ta broma ku boso mes ideanan di grandesa; e bromamentu ei ta robes!


Despues Samuel a yama e israelitanan pa bini na e santuario di SEÑOR na Mispa.


Samuel a puntra henter e pueblo: ‘Boso a mira awor ta ken ta esun ku SEÑOR a skohe komo rei? No tin niun israelita ku por kompará su mes kuné.’ E ora ei tur hende a grita: ‘Biba nos rei!’


Kaba baha bai Guilgal, kaminda lo mi bini serka bo despues pa ofresé sakrifisio di kandela i di pas. Keda warda shete dia ayanan te ora mi yega i bisa bo kiko bo mester hasi.’


Despues Samuel a bisa tur e israelitanan: ‘Boso a mira, mi a duna boso loke boso a pidi mi, mi a duna boso un rei.


Awor ku ta tempu di kosecha di trigo awa no ta kai, n' ta bèrdè? Wèl, ami ta roga Dios pa E manda bos i áwaseru, ya boso ta komprondé i atmití ku den bista di SEÑOR boso a hasi mashá malu di pidi un rei.’


Pero e pueblo a bula rospondé, sin tene kuenta ku e atvertensia di Samuel: ‘N' ta nada; ta un rei nos ke,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ