Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reinan 5:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Mi trahadónan lo baha e palunan di Libanon te na laman, ei mi mes lo laga traha vlòt ku nan i transportá nan te na e lugá ku bo indiká. Na e lugá ei ta lòs nan for di otro i bo por rekohé nan. Pa loke ta toka abo, kumpli ku mi deseo i manda provishon na mi palasio.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Mi trahadónan lo baha e palunan di Libanon te na laman, ei mi mes lo laga traha vlòt ku nan i transportá nan te na e lugá ku bo indiká. Na e lugá ei ta lòs nan for di otro i bo por rekohé nan. Pa loke ta toka abo, kumpli ku mi deseo i manda provishon na mi palasio.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reinan 5:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

lo Mi hasi loke bo a pidi. Lo Mi duna bo sabiduria i poder pa bo por husga entre bon i malu, di tal manera ku nunka ningun hende tabata por promé ku bo, ni ningun hende lo no por despues di bo.


Huda i Israel tabatin un poblashon numeroso manera santu di laman. Tabatin kuminda i bibida na abundansia i tabata reina alegria.


Asina Hiram a duna Salomon kuantu palu di seder i di siprès ku e tabata ke,


Hiram a manda bisa Salomon: ‘Mi a haña bo rospondi, lo mi duna bo kuantu palu di seder i di siprès ku bo ke.


Hiram a manda su hendenan, ku tabata konosé laman hopi bon, riba e barkunan pa nan traha huntu ku esnan di Salomon.


Tambe rei a hasi pa na Herusalèm tabatin plata i oro manera piedra i pa tabatin palu di seder manera figo shimaron ta krese den sabana di Shefela.


Di nos banda, nos lo kap tur palu di Libanon ku bo mester. Nos ta traha vlòt ku nan i manda nan pa bo via laman te Yafo. E ora ei bo por laga transportá nan pa Herusalèm.’


Den rikesa i sabiduria rei Salomon a surpasá tur rei na mundu.


Despues nan a buska hende pa kap palu i hasi trabou di karpinté i a paga nan ku plaka. Ademas nan a duna e hendenan di Tiro i Sidon kuminda, bibida i zeta pa nan transportá palu di seder for di Libanon riba laman pa Yafo. Nan a hasi tur esaki ku pèrmit di Korèsh, rei di Persia.


Pero ta spiritu den hende, rosea di Todopoderoso, t'esei ta duna hende poder pa diserní.


Mi a pensa den mi mes: ‘Mira, mi a krese den sabiduria mas ku kualke hende ku a goberná na Herusalèm; mi por a mira hopi di konosementu i di sabiduria di bida.’


Huda i e pais Israel a hasi negoshi ku bo; nan a entregá trigo for di Minit, sebada, miel, zeta di oleifi i bálsamo a kambio di bo merkansia.


Heródes tabata mashá rabiá ku e habitantenan di Tiro i Sidon; p'esei huntu nan a forma un delegashon manda serka dje. Nan a logra kai na grasia serka Blasto, e funshonario di mas altu den sirbishi di rei Heródes, i via dje nan a optené un oudiensia serka rei pa yega na un areglo pasífiko, pasobra nan siudatnan tabata dependé di su pais pa suministro di kuminda.


Por fabor, laga mi krusa bai e otro banda di Yordan pa mi mira e tera bunita ku tin einan, esta e serunan bunita i Libanon.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ