Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reinan 5:3 - Papiamentu Bible 2013

3 ‘Bo sa ku pa motibu di e gueranan ku el a hañ'é aden di tur banda David, mi tata, no por a traha un tèmpel na honor di SEÑOR, su Dios, te ora SEÑOR a someté su enemigunan n'e.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 ‘Bo sa ku pa motibu di e gueranan ku el a hañ'é aden di tur banda David, mi tata, no por a traha un tèmpel na honor di SEÑOR, su Dios, te ora SEÑOR a someté su enemigunan n'e.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reinan 5:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pero no ta bo lo trah'é, sino e yu hòmber ku lo bo tin. T'e lo traha e tèmpel na mi honor.”


pero mi a haña e palabra akí di SEÑOR: “Bo a drama hopi sanger i a bringa den gueranan grandi. Pasobra Mi a mira bo drama asina tantu sanger, Mi ta prohibí bo traha un tèmpel na mi honor.


E ora ei David a lanta para i bisa: ‘Mi rumannan i mi pueblo, skucha. Mi mes tabatin intenshon di traha un kas kaminda e arka di aliansa di SEÑOR, e banki di pone pia di nos Dios, lo por keda pa semper. Mi a hasi preparashon pa e konstrukshon.


Pero Dios a bisa mi: “Mi ta prohibí bo traha un tèmpel na mi honor, pasobra bo a bringa den hopi guera i drama sanger.”


e kumindanan na su mesa, e funshonarionan di korte ku tabata kome huntu kuné, e sirbidónan ku tabata kana rònt, e pañanan ku nan tabatin bistí, e sirbidónan di biña, e pañanan ku nan tabatin bistí i e proseshon ora Salomon tabata bai tèmpel di SEÑOR, el a pèrdè abla.


Na mi mesa 150 lider hudiu tabata kome, tambe esnan ku a bini serka nos for di e pueblonan rondó di nos.


Loke nan tabata prepará diariamente riba mi kuenta tabata: un baka, seis di e mihó karnénan i bestia di pluma; kada dies dia tabatin tur sorto di biña na abundansia. Apesar di esaki mi no a eksigí pa e pueblo mantené mi, pasobra mi tabata sa ku nan tabatin un karga pisá kaba.


SEÑOR a bisa mi shon: ‘Sinta bo aki na mi man drechi, miéntras Mi ta hasi bo enemigunan un banki pa bo pia sosegá.’


Bo a pon'é manda riba obra di bo man, tur kos Bo a buta bou 'i su pia:


Boso lo trapa e hendenan malbado, nan lo ta manera stòf bou di boso pia dia Mi intervení,’ SEÑOR di universo ta bisa.


Pasobra Kristu mester reina te ora tur su enemigunan ta bou di su pia.


Dios a pone tur kos bou di Kristu su pia i El a duna iglesia Kristu komo kabes supremo.


biná, gasela, biná pintá, chubatu di mondi, antilop, bue di mondi i karné di mondi.


Asina nan a yega, Yozue a yama tur e hòmbernan di Israel i a bisa e komandantenan di ehérsito ku a bai guera kuné: ‘Yega serka i pone pia riba garganta di e reinan akí.’ Nan a hasié.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ