Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reinan 3:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Duna bo sirbidó un kurason atento pa goberná bo pueblo i laga ku mi por distinguí bon for di malu. Pasobra ta ken ta kapas pa goberná bo pueblo, un pueblo asina grandi?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Duna bo sirbidó un kurason atento pa goberná bo pueblo i laga ku mi por distinguí bon for di malu. Pasobra ta ken ta kapas pa goberná bo pueblo, un pueblo asina grandi?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reinan 3:9
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi a pensa: “Palabra di rei lo trankilisá mi sigur, pasobra shon rei ta manera un angel di Dios, ku por distinguí bon for di malu.” SEÑOR, bo Dios, sea ku bo!’


Henter mundu tabata deseá di mira Salomon pa tende e sabiduria ku Dios a dun'é.


Henter Israel a tende di e sentensia ku rei a duna pa solushoná e pleitu i nan a haña rèspèt di dje, pasobra nan a mira ku Dios a dun'é sabiduria pa e husga ku hustisia.


SEÑOR, bo Dios, lusa bo sintí i duna bo konosementu dia E pone bo goberná Israel, pa bo kumpli ku su lei.


Laga mi yu Salomon sirbi Bo di henter su kurason, pa e kumpli ku bo mandamentunan, bo preseptonan i bo leinan i traha e tèmpel ku mi a diseñá.’


Awor duna mi sabiduria i konosementu pa mi por goberná e pueblo akí, pasobra ken lo por guia e pueblo grandi di Bo akí?’


Bo preseptonan ta bálido pa semper, habri mi mente pa mi biba.


Habri mi mente pa mi kumpli ku bo lei, pa mi ward'é di kurason.


Bo mannan a traha mi i forma mi; habri mi mente pa mi siña bo mandatonan.


Sabiduria ta: sa kon aktua, bobedat ta: no sa ku ta gaña bo ta gaña bo mes.


Optené sabiduria ta muchu mas mihó ku optené oro, haña komprondementu ta muchu mas di preferá, ku haña plata.


Ku nos por tende, ku nos por mira, ta obra di SEÑOR esei.


Pa esnan na bida ta un bentaha di tin sabiduria fuera di un herensia.


Pa motibu di su sabiduria un hende sabí ta mas fuerte pará ku dies gobernante poderoso.


Pero m'a rospondé: ‘Ai nò, SEÑOR Dios! Mi ta muchu hóben pa hiba palabra.’


Akaso ábo ta pretendé ku bo meresé un trato preferensial? Lubidá, pasobra e desasternan ku Mi ta bai okashoná, lo baha riba tur ser bibu. Pero Ami, SEÑOR, ke bisa bo un kos so: Unda ku bo bai, lo bo no pèrdè bo bida sí.” ’


E ta maestro di tempu i di historia. E ta pone reinan riba trono i ta baha nan atrobe. E ta duna hende sabí sabiduria i hende inteligente inteligensia.


Ami ta batisá boso ku awa ku mira riba boso kombershon, ma Esun ku ta bini despues di mi lo batisá boso ku Spiritu Santu i kandela. E ta mas importante ku mi; mi no ta sirbi ni pa kita su sandalia for di su pia!


Huan ker a stòp E, p'esei el a bis'É: ‘Ta ami mester laga Abo batisá mi, anto Abo ta bini serka mi?’


Ami no por hasi nada riba Mi mes; Mi ta husga manera Dios bisa Mi pa husga i mi sentensia ta hustu. Pasobra Mi no ta buska moda di hasi mi mes boluntat, ma boluntat di Esun ku a manda Mi.’


Pa esnan ku ta bai pèrdí e ta un holó stinki i mortal, pa esnan ku ta haña salbashon e ta un holó dushi ku ta duna bida. Ken ta adekuá pa Dios us'é asin'ei? Niun hende! Nos tampoko;


Di nos mes nos no tin kapasidat pa konsiderá algu nos trabou. Nos kapasidat ta bini di Dios,


P'esei no sea insensato, ma buska pa konosé boluntat di Señor.


asina boso por distinguí loke ta importante di bèrdè. E ora ei boso lo ta puru i sin falta riba e dia ku Hesus bini


Kuminda sólido ta pa hende grandi; pa medio di eksperensia nan sentidonan ta itrein pa distinguí entre bon ku malu.


Si kualke un di boso falta sabiduria, resa pidi Dios i lo E duna bo e, pasobra Dios ta gusta duna tur hende sin límite, sin tira nada na nan kara.


Esnan ku tin e sabiduria ku ta bini di Dios, na promé lugá ta hiba un bida puru. Tambe nan ta hende ku ta trese pas, hende amabel, habrí pa tende, yená ku kompashon, sin prehuisio òf hipokresia, i nan ta produsí un kosecha di bon obra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ