Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reinan 3:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Salomon a kontestá: ‘Bo tabata trata David, mi tata, mashá bon, pasobra e tabata sigui Bo fielmente. E tabata semper honrado i sinsero di kurason ku Bo. P'esei Bo a mustr'é bo gran bondat dor di laga un yu di dje sinta riba su trono, manera ta e kaso awor akí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Salomon a kontestá: ‘Bo tabata trata David, mi tata, mashá bon, pasobra e tabata sigui Bo fielmente. E tabata semper honrado i sinsero di kurason ku Bo. P'esei Bo a mustr'é bo gran bondat dor di laga un yu di dje sinta riba su trono, manera ta e kaso awor akí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reinan 3:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero el a kontestá: “SEÑOR, e Dios ku semper mi a obedesé, lo laga su angel bai ku bo pa tur kos bai bon di manera ku den mi famianan mes lo bo haña un mucha muhé pa mi yu.


SEÑOR a trata mi segun mi bon kondukta, El a rekompensá mi pa mi mannan limpi,


Anto SEÑOR a paga mi segun mi bon kondukta segun mi puresa ku su wowo a mira.


‘Bai i bisa mi sirbidó David ku Ami, SEÑOR, ta bisa: “Abo lo ke traha un kas pa Mi biba aden?


El a resa: “Bendishoná sea SEÑOR, Dios di Israel, ku awe mi por mira ku mi mes wowo un susesor riba mi trono.” ’


pasobra semper David a hasi loke tabata drechi den bista di SEÑOR. Nunka den su bida David no a keda sin hasi loke SEÑOR a orden'é, ku eksepshon di e kaso di e hetita Urías.


SEÑOR tambe lo kumpli ku loke El a primintí mi, esta ku si mi yunan sigui riba bon kaminda, keda fiel n'E di henter nan alma i di henter nan kurason, semper un di mi desendientenan lo okupá trono di Israel.


I, si bo sigui mi kamindanan i kumpli ku mi leinan i mandamentunan, manera bo tata David a hasi, lo Mi duna bo un bida largu.’


Enkuanto bo mes, si bo sigui e kaminda ku Mi mustra bo manera bo tata David a siguié, esta di henter bo kurason i ku sinseridat, si bo hasi tur loke Mi manda bo i bo obedesé mi leinan i mi dekretonan,


‘Ai SEÑOR, kòrda ku mi a sirbi Bo fielmente i di henter mi kurason i ku mi a hasi loke ta bon den bo bista.’ Despues el a grita yora.


E ora ei Salomon a kontestá Dios: ‘Bo tabata trata mi tata David mashá bon i Bo a laga mi siguié komo rei.


Awor mi por bolbe bira kalmu: SEÑOR tabata bon pa mi.


Trata bo sirbiente pa mi biba i lo mi warda bo palabra.


Mi ke kanta gloria di SEÑOR: ‘El a trata mi bon!’


Esun ku ta hiba un bida drechi, ku ta praktiká hustisia i ku semper sa papia bèrdat;


Pero Mi no ta hasi asina ku mi sirbidó Moises. E ta e sirbidó di mas fiel den tur mi sirbidónan.


Dios ta enrikesé boso den tur kos pa asina boso por ta generoso tur ora. Asina hende lo gradisí Dios pa boso donashon, ku nos ta entregá nan.


P'esei mi a haña ta nesesario pa pidi e rumannan akí bai serka boso promé ku mi bini, pa yuda boso prepará e kontribushon ku boso mes a primintí. E ora ei lo ta kla ku ta trata di un donashon generoso i no di algu ku a fòrsa boso pa duna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ