Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reinan 22:4 - Papiamentu Bible 2013

4 El a puntra Yoshafat: ‘Bo ta ban ataká Ramot di Guilead ku mi?’ Yoshafat a kontestá: ‘Nos tin mesun interes, mi ehérsito i mi kabainan ta na bo òrdu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 El a puntra Yoshafat: ‘Bo ta ban ataká Ramot di Guilead ku mi?’ Yoshafat a kontestá: ‘Nos tin mesun interes, mi ehérsito i mi kabainan ta na bo òrdu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reinan 22:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues rei di Israel i Yoshafat, rei di Huda, a sali bai ataká Ramot di Guilead.


Bèn-Gèbèr, na Ramot di Guilead: e tabatin e pueblonan di Yair, yu di Manase, ku tabata situá den Guilead, na su enkargo, tambe region di Argob, na Bashan, ku su sesenta siudatnan rondoná di muraya i ku rèndunan di bròns;


El a manda e siguiente rospondi pa Yoshafat, rei di Huda: ‘Rei di Moab a lanta kontra mi. Bo ta bin yuda mi bringa kontra Moab?’ Yoshafat a kontest'é: ‘Bon, mi ta bai ku bo, nos tin e mesun interesnan, mi ehérsito i mi kabainan ta na bo disposishon.’


El a puntra Yoshafat: ‘Bo ta ban Ramot-Guilead ku mi?’ Yoshafat a kontestá: ‘Nos tin mesun interes, mi ehérsito ta na bo òrdu; mi ta bai guera ku bo.


vidente Yehu, yu di Hanani, a bai top'é i bis'é: ‘Kon bo por yuda un enemigu di Dios i tin amistat ku hende ku tin rabia riba SEÑOR? P'esei SEÑOR ta rabiá ku bo.


Es ku anda ku hende sabí ta bira sabí, pero ai di esun ku ta amigu di hende bobo.


No gaña boso mes: ‘Esun ku hunga ku lodo, ta susha su man!’


No partisipá na e aktonan inútil di hende ku ta biba den skuridat, pero eksponé nan aktonan!


Pasobra esun ku kumindá un hende asina ta su kómplise den obra malbado.


Kada un ku triunfá i keda perseverá hasi loke Mi ke te na final, lo Mi duna poder riba e nashonnan;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ