Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reinan 13:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Esei ta òrdu di SEÑOR. Esaki ta e òrdu ku mi a haña di SEÑOR: “No kome pan ni bebe awa, no bai bèk di e mesun kaminda ku bo a bini.” ’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Esei ta òrdu di SEÑOR. Esaki ta e òrdu ku mi a haña di SEÑOR: “No kome pan ni bebe awa, no bai bèk di e mesun kaminda ku bo a bini.” ’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reinan 13:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nèt Yerobeam a kaba di subi e trapi di altá pa ofresé sakrifisio, un hòmber di Dios a yega Betel for di Huda.


E ora ei el a kohe un otro kaminda, pa e no pasa di e mesun kaminda ku el a bini Betel.


Pero e hòmber di Dios for di Huda a kontestá: ‘Mi no por bai bèk ku bo ni drenta serka bo, pasobra mi no tin mag di kome ni bebe ku bo na e lugá ei.


E ora ei e hòmber di Dios for di Huda a bai kuné i el a kome i bebe na su kas.


Pero e hòmber a kontestá: ‘Maske rei duna mi mitar di rei su palasio, mi no ta drenta, ni pa kome pan, ni pa bebe awa na e lugá akí.


Mi no a desviá di su mandamentunan, mi a apresiá kada palabra ku a sali for di su boka mas ku mi pan di kada dia.


Alehá mi kurason di tur loke ta maldat, pa mi no drenta ku mal hende i hasi malu: mi no ke tuma parti na bankete di malbadonan.


El a bisa e pueblo: ‘Bai for di e tèntnan di e hòmbernan perverso ei. No mishi ku nada di nan propiedat, sino boso tambe ta keda destruí pa motibu di nan piká.’


Awor ku boso sa e kosnan akí, boso lo ta felis si boso hasi nan tambe.


Boso ta mi amigu, si boso hasi loke Mi manda boso.


Rumannan, mi ta roga boso pa tene kuidou ku esnan ku ta trese diskordia i ta pone otro hende kai den piká. Loke nan ta hasi ta bai kontra e siñansa risibí. Keda leu for di nan!


Pero loke mi tabata ke men tabata ku boso no mester anda ku hende ku ta yama nan mes ruman den fe, pero ku ta inmoral, golos pa kos, òf ku ta adorá dios falsu, ku ta kana zundra hende, hasi kos di buraché òf ta ladron. No sinta kome mes huntu ku hende asina!


No partisipá na e aktonan inútil di hende ku ta biba den skuridat, pero eksponé nan aktonan!


E ora ei mi a tende un otro stèm for di shelu, ku a bisa: ‘Sali fo'i dje, mi pueblo! Sino boso ta bira kómplise di su pikánan i e plaganan ku ta bini riba dje, lo afektá boso tambe.


E ora ei Samuel a bis'é: ‘Sakrifisionan ta mes agradabel den bista di SEÑOR ku obediensia na su palabra? Nò! Obediensia bal mas ku sakrifisio i skucha bal mas ku sebu di karné.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ