Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reinan 13:7 - Papiamentu Bible 2013

7 E ora ei rei a bisa e hòmber di Dios: ‘Ban mi kas ku mi pa bo kome algu, ya mi por duna bo un regalo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 E ora ei rei a bisa e hòmber di Dios: ‘Ban mi kas ku mi pa bo kome algu, ya mi por duna bo un regalo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reinan 13:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo mi trese pida pan pa boso kome, ya boso ta haña forsa pa sigui boso kaminda. P'esei tòg boso a pasa aki serka boso sirbidó?’ Nan a kontest'é: ‘Ku muchu gustu.’


Kohe dies pan, un par di bola di rasenchi i un butishi di miel bai serka Ahías. Lo e bisa bo kiko lo sosodé ku e mucha.’


Despues Naaman i tur esnan ku tabata huntu kuné a bai bèk serka e hòmber di Dios. Yen di rèspèt Naaman a bai para su dilanti i a bis'é: ‘Awor mi sa ku den mundu henter no tin otro dios, ku no ta e Dios di Israel so. Aseptá un kariño di bo sirbidó.’


Ora ku Yeremías no a rospondé mesora, Nebuzaradan a añadí: ‘Bai bèk serka Guedalías, yu di Ahikam i ñetu di Shafan, ku rei di Babilonia a nombra komo gobernador di e siudatnan di Huda. Bo por keda serka dje i keda biba meimei di e pueblo òf bai kaminda bo ke.’ E ora ei e komandante di guardia personal a dun'é provishon pa kaminda, un regalo tambe i lag'é bai.


‘Mare un di boso tabata sera e portanan di tèmpel. E ora ei boso no por a kima sakrifisionan sin balor mas riba mi altá. Mi no ta kontentu ku boso,’ SEÑOR di universo ta bisa, ‘i Mi no tin mester di boso sakrifisio.


Kuida e karnénan ku Dios a konfia na boso. Kuida nan manera Dios ke, boluntariamente i no fòrsá; hasié ku deseo pa sirbi i no pa saka ganashi.


Manoag no tabata sa ku ta Angel di SEÑOR, p'esei el a bisa: ‘Nos ta deseá pa bo keda aki, ya nos por prepará un chubatu chikí pa bo kome.’


E ora ei el a bai su kas ku nan. Nan a laba pia, kome, bebe i e hòmber a duna e burikunan kuminda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ