Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reinan 1:53 - Papiamentu Bible 2013

53 Rei Salomon a manda nan bai kit'é for di altá. E ora ei Adonías a bini i el a bùig dilanti di rei Salomon. Salomon a bis'é: ‘Bai kas numa.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

53 Rei Salomon a manda nan bai kit'é for di altá. E ora ei Adonías a bini i el a bùig dilanti di rei Salomon. Salomon a bis'é: ‘Bai kas numa.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reinan 1:53
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma riba e di tres dia a yega un hòmber for di kampamentu di Saul; su pañanan tabata tur kibrá i e tabatin tera riba su kabes. Ora el a yega serka David, el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt.


Rei a bisa: ‘E mester bai su mes kas, no lag'é bini kaminda mi ta.’ Asina ta ku Absalon a bai su mes kas i e no a haña rei mira.


Despues di a biba dos aña na Herusalèm, sin a mira kara di rei,


E ora ei Yoab a bai serka rei i a dun'é e rospondi. Rei a manda yama Absalon. Absalon a bai serka rei, el a bùig te na suela su dilanti pa demostrá rèspèt. Rei di su parti a sunchi Absalon.


Bat-Shèba a bùig te na suela dilanti di rei. Rei a puntr'é: ‘Kiko a pasa?’


Bat-Shèba a bùig te na suela dilanti di rei, i bisa: ‘Dios duna mi shon, rei David, un bida largu!’


Salomon a kontestá: ‘Si e komport'é manera un hende ku mi por konfia, lo no ranka niun drachi di su kabei, pero si deskubrí algu di falsedat den dje lo e muri.’


Komo David su dianan tabata kontá, el a bisa su yu Salomon:


Despues el a manda yama Shimi, i bis'é: ‘Traha un kas na Herusalèm i bai biba den siudat. No sali for di siudat bai ningun kaminda,


Mi yu, tene rèspèt di SEÑOR i di rei; no anda ku agitadó.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ