Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Pedro 4:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Fin di tur kos ta serka! P'esei boso mester ta prudente i alerta pa boso por dediká boso na orashon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Fin di tur kos ta serka! P'esei boso mester ta prudente i alerta pa boso por dediká boso na orashon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Pedro 4:7
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E anochi ei nan a bolbe duna nan tata biña bebe i e yu mas chikitu a drumi kuné. E tata no tabata sa mes ki ora e yu a kai drumi banda di dje ni ki ora e yu a lanta bai.


E ora ei Dios a bisa Noe: ‘Mi a disidí di kaba ku tur hende. Pasobra ta nan falta ku mundu ta yen di maldat i violensia. Mi ta bai kaba ku nan i ku mundu henter.


Mihó bai kas mortuorio ku bai kas di fiesta. Pasobra pa tur hende bida ta kaba ku nan entiero; hende bibu mester keda kòrda e kos akí.


Profetanan, mentira so nan ta saka, saserdotenan ta aktua riba nan mes i nèt esei ta loke mi pueblo gusta. Pero ora e fin yega, kiko boso lo hasi?”’


Fin ta yegando! Fin ta yegando! Boso fin ta bini, e ta yegando.


P'esei, sea alerta! Pasobra boso no sa ki dia boso Señor ta bini.


Hesus a sigui bisa: ‘Sea alerta antó, pasobra boso no sa, ki dia esei lo sosodé.


Tene kuidou pa boso no ta okupá ku paranda, bebementu i preokupashon di tur dia, pa e dia ei no sorprendé boso,


Keda alerta i resa konstantemente pa boso tin forsa pa skapa di tur loke mester sosodé i asina keda para firme dilanti di Yu di hende.’


Hesus a bisa nan: ‘Pakiko boso ta drumi? Lanta ariba hasi orashon, pa boso no kai den tentashon!’


Laga e speransa ku boso tin hasi boso kontentu; perseverá den tempu di tribulashon; resa konstantemente.


Anto e ora ei e fin lo yega; Kristu lo destruí tur outoridat, tur poder i tur potensia spiritual i entregá e reino na Dios Tata.


Loke mi ke men, rumannan, ta esaki: no a sobra muchu tempu mas; p'esei for di awor hòmber kasá mester biba komo si fuera nan no ta kasá.


Resa i pidi Dios su yudansa semper i na tur okashon, guiá pa Spiritu Santu. Den esei sea alerta, i resa sin deskurashá pa henter e pueblo santu.


Laga tur hende mira kon amabel boso ta. Señor ta serka!


Perseverá den orashon; resa alerta i yama Señor danki.


Pero abo sí, dominá bo mes bou di tur sirkunstansia; soportá sufrimentu, hasi trabou di predikadó di e bon notisia i kumpli ku bo deber komo sirbidó di Dios.


Bondat di Dios ta siña nos renunsiá un bida sin Dios, ku pashon mundano, i hiba un bida prudente, rekto i dediká na Dios, riba e mundu akí,


Nos no mester hasi un kustumber di keda sin bai nos reunionnan, manera tin hende ta hasi. Nos mester kurashá otro, i esei mas tantu ainda, segun boso ta mira dia di Señor ta aserká.


Si tabata asina, Kristu lo mester a muri hopi be kaba for di dia Dios a krea mundu. Pero echo ta ku awor, na final di tempu, Kristu a aparesé un bia so i pa semper, ofresiendo su mes komo sakrifisio pa kita piká.


P'esei sea prepará i huisioso. Spera tur ku tin riba loke Dios lo duna boso den su grasia, dia Hesu-Kristu bini bèk.


Meskos asina boso ku ta esposo mester biba huntu ku boso esposa, den sabiduria; nan ta pertenesé na e sekso mas débil. Trata nan ku rèspèt, pasobra nan tambe, huntu ku boso, lo tuma parti na grasia di e bida nobo ku Dios ke duna. Hasi esaki di moda ku nada no ta stroba boso orashonnan.


Sea alerta; wak bon! Diabel, boso atversario, ta kana rònt manera un leon ku ta grita, buskando hende pa e devorá!


‘Tende! Mi ta bini manera un ladron. Felis esun ku keda lantá i keda ku paña na su kurpa, di manera ku e no tin mester di kana sunú i hende no mira su sunú.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ