Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Pedro 2:7 - Papiamentu Bible 2013

7 P'esei e piedra akí ta di gran balor pa esnan ku ta kere, pero pa boso ku no ta kere e siguiente troso ta konta: ‘E piedra ku e trahadónan a rechasá t'é a bira piedra prinsipal.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 P'esei e piedra akí ta di gran balor pa esnan ku ta kere, pero pa boso ku no ta kere e siguiente troso ta konta: ‘E piedra ku e trahadónan a rechasá t'é a bira piedra prinsipal.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Pedro 2:7
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lo yega un dia ku SEÑOR soberano ta un korona glorioso, un krans magnífiko, pa esnan di su pueblo ku a sobrebibí.


Mi ta laga pueblonan tembla i nan tesoronan lo yega aki; asina Mi ta bolbe hasi di e tèmpel akí algu presioso.


No ta importá ken bo ta, seru grandi, ora Zerubabel yega bo ta bira un sabana. Lo e karga e último piedra trese bou di gritu di húbilo: Esta presioso, esta presioso.” ’


Hesus a bisa nan: ‘Nunka boso no a lesa e palabranan akí den Skritura? E piedra ku e trahadónan a rechasá, a bira piedra prinsipal; ta trabou di Señor esei, algu milagroso pa mira!


e lus ku lo trese revelashon pa e paganonan, i gloria pa Israel, bo pueblo.’


Simeon a bendishoná nan i bisa Maria, su mama: ‘E mucha akí ta destiná pa pone hopi hende na Israel kai i hopi otro lanta. Lo E sirbi komo un señal kontroversial.


Ma Hesus a mira nan i bisa: ‘Kiko e siguiente Skritura ta nifiká anto: E piedra ku e trahadónan a rechasá, a bira piedra prinsipal.


nan a bisa e muhé: ‘Nos no ta kere mas a base di loke nos a tende di bo, awor nos mes a tend'É i nos sa ku enberdat E ta e Salbador di mundu!’


For di e dia ei, rei Agripa, mi a laga e vishon ku mi a haña fo'i shelu guia mi ketu bai.


Pero tokante Israel, Isaías ta bisa: ‘Kontinuamente Mi tabata saka man pa un pueblo desobedesidu i rebelde.’


Pidi pa mi por skapa di e hudiunan inkreyente na Hudea i pa e kontribushon ku mi ta hiba Herusalèm por keda bon risibí serka e rumannan aya.


Pa esnan ku ta bai pèrdí e ta un holó stinki i mortal, pa esnan ku ta haña salbashon e ta un holó dushi ku ta duna bida. Ken ta adekuá pa Dios us'é asin'ei? Niun hende! Nos tampoko;


i komo boso ta uní ku Kristu, boso ta tuma parti kompletamente na loke ta yen'É. E ta riba tur outoridat i poder spiritual.


Pasobra un tempu nos mes tambe tabata insensato i desobedesidu. Nos tabata engañá i tabata katibu di diferente pashon i plaser. Nos tabata biba ku malisia i envidia; hende tabata odia nos i nos mes tabatin rabia riba otro.


Pasobra e prostituta Rahab tabatin fe, el a risibí e spiònnan kariñosamente i e no a muri huntu ku esnan ku tabata desobedesidu na Dios.


Ban hasi esfuerso antó pa drenta e lugá di deskanso ei, di manera ku ningun hende no ta muri dor di sigui mal ehèmpel di esnan den desierto, ku no a obedesé.


Boso ta stima Hesu-Kristu, ounke nunka boso no a mir'É. Awor akí tampoko boso no ta mir'É, ma pasobra boso ta kere den djE, boso ta logra e meta di boso fe, esta salbashon, i esei ta yena boso kurason ku un goso asina grandi i glorioso ku palabra no por ekspresá.


Bini serka djE. E ta e piedra bibu ku hende a rechasá, pero ku Dios a skohe komo piedra balioso.


I tambe: ‘E piedra akí ta un piedra ku nan ta dal nan pia n'e i e ta un barank'i piedra ku ta pone nan trompeká.’ Nan ta trompeká, pasobra nan no ta obedesé palabra di Dios. T'asina Dios a destiná pa nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ