Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Krónikanan 27:3 - Papiamentu Bible 2013

3 E tabata na kabes di tur e komandantenan di ehérsito.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 E tabata na kabes di tur e komandantenan di ehérsito.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Krónikanan 27:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero ata e yu a hala su man bèk, i su ruman hòmber a nase. E partera a bisa: ‘Ku forsa bo a habri bo kaminda!’ P'esei a yam'é Pèrès.


Yashobeam, yu di Zabdiel, di famia Pèrèsh, tabata komandante di e promé divishon di 24.000 hòmber ku mester a presentá den e promé luna.


Dodai, di famia Ahoag, tabata komandante di e di dos divishon di 24.000 hòmber ku mester a presentá den e di dos luna. Miklot tabata e òfisir di rango mas altu den divishon di Dodai.


Promé e tribunan ku tabatin nan kampamentu bou di bandera di Huda a desarmá; tribu di Huda tabata bou di guia di Nagshon, yu di Aminadab,


P'esei nan a hiba nan ofrendanan den siguiente sekuensia: Nagshon, yu di Aminadab, di tribu di Huda, a hiba su ofrenda e promé dia; Netanel, yu di Suar, di tribu di Isakar, a bai di dos dia; Eliab, yu di Helon, di tribu di Zebulon, e di tres dia; Elisur, yu di Shedeur, di tribu di Ruben, e di kuater dia; Shelumiel, yu di Surishadai, di tribu di Simeon, e di sinku dia; Elyasaf, yu di Deuel, di tribu di Gad, e di seis dia; Elishama, yu di Amihud, di tribu di Efraim, e di shete dia; Gamliel, yu di Pedasur, di tribu di Manase, e di ocho dia; Abidan, yu di Guideoni, di tribu di Benhamin, e di nuebe dia; Ahiezèr, yu di Amishadai, di tribu di Dan, e di dies dia; Pagiel, yu di Okran, di tribu di Asher, e di diesun dia; Ahira, yu di Enan, di tribu di Naftali, e di diesdos dia. Nan tur a hiba presis mesun regalo: un skòter di plata di 1300 gram i un skalchi pa ofrenda di 700 gram, segun e peso ku tabata kuadra ku e peso ofisial den santuario; tur dos yená ku e hariña di mas fini mesklá ku zeta pa e ofrenda vegetal; un skalchi di oro di 100 gram yená ku sensia. Ademas un toro yòn, un chubatu di karné i un lamchi chubatu di karné di un aña pa e sakrifisio di kandela; un chubatu pa e sakrifisio pa pordon di piká i finalmente dos toro, sinku chubatu di karné, sinku chubatu i sinku chubatu di karné yòn di un aña pa e sakrifisio di pas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ