Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Krónikanan 21:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Yoab a bisa rei: ‘Mare SEÑOR por hasi su pueblo shen bia mas tantu ku e ta awor akí! N' ta nan tur ta sirbidó di su mahestat? Pakiko rei ta eksigí un kos asina? Pakiko hinka Israel den piká?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Yoab a bisa rei: ‘Mare SEÑOR por hasi su pueblo shen bia mas tantu ku e ta awor akí! N' ta nan tur ta sirbidó di su mahestat? Pakiko rei ta eksigí un kos asina? Pakiko hinka Israel den piká?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Krónikanan 21:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues Abimelèk a yama Abraham i a bis'é: ‘Kiko bo a hasi ku nos? Ki daño mi a hasi bo ku bo a hinka ami i mi pueblo den un piká asina grandi? E kos ku bo a hasi ku nos ei no por!’


Lo E laga Israel pa su kuenta pa motibu di e pikánan ku Yerobeam a hasi i ku el a pone Israel hasi.’


E ora ei rei Yoash a yama saserdote Yoyada i e sobrá saserdotenan i bisa nan: ‘Di kon boso no ta drecha e partinan di tèmpel ku ta den mal estado? For di awe padilanti boso no mag tene plaka di e hendenan ku boso ta sirbi, pero mester entreg'é pa drecha tèmpel.’


Sea fuerte i laga nos komportá nos ku balentia pa nos pueblo i pa e siudatnan di nos Dios. SEÑOR hasi loke E haña ta bon.’


Sinembargo Yoab mester a tuma aden pa kumpli ku e òrdu di rei. Asina Yoab a kohe kaminda pa pasa dor di henter Israel. Despues di esei el a bini Herusalèm bèk.


Mare SEÑOR hasi boso numeroso, numeroso, boso mes i boso yunan.


‘Ora boso tene un senso pa sa kuantu hòmber israelita tin, kada un di nan mester duna Mi un suma pa salba su bida, ya e senso no ta bira fatal pa nan.


Moises a bisa Aaron: ‘Ta kiko e pueblo akí a hasi ku bo, ku bo a laga nan kai den un piká grandi asina?’


Mas hopi siudadano un rei tin, mas grandi su honor, falta di súpdito ta ruina di un hefe di pueblo.


Bo a hasi bo pueblo grandi, SEÑOR, sí, grandi mes. Bo a ekstendé e pais na tur banda p'asina oumentá bo prestigio.


Bo desendientenan lo tabata inkontabel manera pipit'i santu kant'i laman. Nada lo no por a destruí nan nòmber, nunka lo Mi no a lubidá nan!


Ku SEÑOR, Dios di boso antepasadonan, hasi boso mil bia mas tantu ku boso ta awor akí i bendishoná boso, manera El a primintí boso.


Ora nan a yega serka e tribunan na Guilead, nan a bisa:


Nò, mi yunan, loke mi ta tende di boso for di boka di pueblo di SEÑOR no ta nada bon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ