Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Krónikanan 19:2 - Papiamentu Bible 2013

2 E ora ei David a bisa: ‘Lo mi demostrá Hanun, yu di Nahash, mi fieldat, komo ku su tata tambe tabata fiel na mi.’ P'esei David a laga su mensaheronan bai kondoler Hanun ku pèrdida di su tata. Pero ora e ofisialnan ei a yega serka Hanun den pais di e amonitanan pa kondoler e,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 E ora ei David a bisa: ‘Lo mi demostrá Hanun, yu di Nahash, mi fieldat, komo ku su tata tambe tabata fiel na mi.’ P'esei David a laga su mensaheronan bai kondoler Hanun ku pèrdida di su tata. Pero ora e ofisialnan ei a yega serka Hanun den pais di e amonitanan pa kondoler e,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Krónikanan 19:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un dia David a puntra: ‘Tin un famia di Saul na bida ainda? Lo mi demostr'é fieldat pa kara di Yonatan.’


David a bis'é: ‘No tene miedu, pa kara di bo tata Yonatan lo mi trata bo bon. Lo mi sòru pa nan duna bo tur e teranan bèk ku a pertenesé na bo tawela Saul. Tambe lo bo kome regularmente ku mi na mesa.’


Eliseo a manda Guehazi bis'é: ‘Bo a trata nos ku rèspèt i a tuma tur e molèster akí pa nos. Kiko nos por hasi pa bo awor? Podisé nos por hasi un palabra pa bo serka rei òf serka e komandante di ehérsito?’ Pero e señora a rospond'é: ‘Nò danki, mi ta biba meimei di mi hendenan i mi por konta ku nan.’


Poko tempu despues Nahash, rei di e amonitanan, a muri i su yu hòmber Hanun a bira rei na su lugá.


e hefenan di e amonitanan a bis'é: ‘Bo ta kere di bèrdè ku David ke honra bo tata, awor ku el a manda su mensaheronan pa kondoler bo? Bo no ta kere ku su ofisialnan a bini serka bo pa nan eksplorá, spioná i destruí e pais?’


Den e tempu ei a lesa na bos altu for di buki di Moises pa tur israelita tende. A resultá ku eiden tabatin skibí ku hamas un amonita òf un moabita por forma parti di e pueblo di Dios,


E amonita Tobias ku tabata pará banda di dje, a kontestá: ‘Ai, maske kuantu nan traha, un zoro so lo por basha e muraya di piedra ei abou, si e bula riba dje.’


Pero ora Sanbalat, Tobias i tambe e arabirnan, e amonitanan i e hendenan di Ashdod a haña sa ku rekonstrukshon di e muraya di Herusalèm tabata avansá i ku e burakunan den dje tabata kasi tur será, nan a bira furioso.


E ora ei rei a puntra: ‘Ki honor Mordekai a haña pa loke el a hasi? A dun'é un kondekorashon?’ Su sirbidónan personal a kontestá: ‘E no a haña nada!’


Awor tabata biba den e siudat ei un hòmber pober pero sabí, i ku su sabiduria e lo por a salba e siudat, pero niun hende no a kòrda riba e hòmber pober ei.


p'esei hopi hende djei a bini serka Marta i Maria pa konsolá nan ku morto di nan ruman.


Ora David a yega Siklag, el a manda un parti di loke el a kita for di e enemigunan pa su amigunan, e ansianonan di Huda, ku e rospondi akí: ‘Ata un regalo pa boso di loke mi a kita for di e enemigunan di SEÑOR.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ