Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Krónikanan 16:4 - Papiamentu Bible 2013

4 David a nombra algun levita pa tene sirbishi dilanti di e arka di SEÑOR; nan mester a invoká, gradisí i alabá SEÑOR, Dios di Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 David a nombra algun levita pa tene sirbishi dilanti di e arka di SEÑOR; nan mester a invoká, gradisí i alabá SEÑOR, Dios di Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Krónikanan 16:4
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Esaki ta e aliansa ku pa semper Mi ta sera ku bo i ku tur bo desendientenan benidero. Lo Mi ta bo Dios i Dios di bo desendientenan.


E ora ei e hòmber a bis'é: ‘Lo bo no yama Yakob mas; pero Israel pasobra bo a lucha ku Dios i ku hende i bo a sali ganadó.’


Einan el a traha un altá i a yam'é: Dios ta Dios di Israel.


i bisa: ‘Bendishoná sea SEÑOR, Dios di Israel, ku a kumpli eksaktamente ku loke El a primintí mi tata David, ora El a bis'é:


Tambe David a ordená e kabesnan di e levitanan pa pone algun di nan rumannan komo kantor pa kanta kantika kontentu, kompañá pa instrumènt manera siter, arpa i platío.


i a duna henter pueblo di Israel, hòmber i muhé, kada un un pan, un bola di dadel i un bola di rasenchi.


Asaf tabata e kabes i Zekarías tabata remplas'é. Ademas el a nombra Yeiel, Shemiramot, Yehiel, Matitías, Eliab, Benayahu, Obed-Edom i Yeiel pa nan toka arpa i siter i Asaf mester a toka e platíonan.


Alabá SEÑOR, invoká su Nòmber, laga pueblonan tende di su obranan grandi!


Ku yudansa di Sadok, desendiente di Eleazar, i Ahimelèk, desendiente di Itamar, David a parti e saserdotenan den gruponan di sirbishi.


David i e hòmbernan responsabel pa e sirbishi di tèmpel, a skohe e desendientenan di Asaf, Heman i Yedutun ku mester a alabá Dios ku nan kanto i kompañá nan kantamentu ku lira, arpa i platío. Aki ta sigui lista di e hòmbernan ku tabata responsabel pa e sirbishi:


Despues ku e arka di aliansa a haña un lugá fiho den santuario, David a nombra un parti di e levitanan pa guia e kantamentu.


Ora e trahadónan a pone fundeshi di tèmpel, e saserdotenan a bai para den nan bistí di gala, ku nan tròmpètnan, i e levitanan, desendiente di Asaf a bai para, ku nan platíonan, pa alabá SEÑOR, segun instrukshon di David, rei di Israel.


Kabes di famia di e levitanan tabata: Hashabías, Sherebías i Yeshua, yu di Kadmiel. Matanías, Bakbukías i Obadías tabata nan famia. Huntu nan tabata forma dos kor. Bùrt pa bùrt nan tabata alabá i gradisí Dios, segun instrukshon di David, e hòmber di Dios. Guardia di tèmpel tabata Meshulam, Talmon i Akub, ku tabata tene warda na e kuartunan di provishon na e entradanan.


Mi alma, alabá SEÑOR, no lubidá ningun di su fabornan:


Rekordá e kosnan milagroso k'El a hasi, su señalnan, e òrdunan saliendo fo'i su boka,


Bendishoná sea SEÑOR, Dios di Israel, pa semper te den tur eternidat! Laga henter pueblo rospondé: Amèn! Alabá sea SEÑOR!


No kunsumí ku pekadónan, no kudishá malechornan!


Dios, sea mi yudansa, SEÑOR, hasi lihé yuda mi.


Alabá sea SEÑOR Dios, Dios di Israel, kende a hasi milager. E so!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ