Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korintionan 9:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Pasobra no ta e echo ku mi ta proklamá e bon notisia ta motibu pa broma. Mi ta prediká, pasobra mi mester hasié! Ai di mi, si mi no prediká e bon notisia!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Pasobra no ta e echo ku mi ta proklamá e bon notisia ta motibu pa broma. Mi ta prediká, pasobra mi mester hasié! Ai di mi, si mi no prediká e bon notisia!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korintionan 9:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi a bisa: ‘Ai di mi! Mi ta pèrdí! Ami un hende ku lepnan impuru, bibá meimei di otro hende ku lepnan impuru, ku mi mes wowo a mira Rei, SEÑOR soberano!’


Sinembargo abo, faha bo sintura, bai bisa nan loke Ami manda bo. No kobardiá pa nan, sino Ami ta laga bo kobardiá nan dilanti.


SEÑOR, Bo a engañá mi i mi a kai pa bo engaño. Bo ta mas fuerte ku mi, Bo a poderá di mi. Tur ora bai nan ta hari mi, tur hende ta hasi chèrchè di mi.


Pero si mi bisa mi mes: ‘Mi no ke kòrda mas riba SEÑOR, ni papia mas den su Nòmber’, e ora ei su palabranan ta manera kandela den mi paden, kandela ku ta kome mi wesunan. Ni maske ki' mi hasi pa domin'é, mi no por.


E leon a grita! Ken no ta sinti miedu? SEÑOR Dios a papia! Ken por keda sin proklamá su mensahe?


Pero ta SEÑOR a kita mi for di tras di mi karnénan i t'E a manda mi bai papia ku mi pueblo den su nòmber.


E kriá ku a haña sinku mil moneda, a bai hasi negoshi mesora ku e sèn i el a gana sinku mil aserka.


Hesus a bis'é: ‘Niun hende ku kuminsá plug i keda wak patras, no ta sirbi pa reino di Dios.’


Di nos banda ta imposibel pa nos keda sin konta loke nos a mira i tende.’


E ora ei Señor a bis'é: ‘Bai, pasobra Mi a skohe e hòmber akí pa testiguá di mi nòmber na esnan ku no ta hudiu, na nan reinan i na pueblo di Israel.


E stèm a bisa: ‘Mi ta Hesus, Esun ku bo ta persiguí! Ma lanta riba i drenta siudat; aya lo bo tende kiko bo mester hasi.’


Mi tin un obligashon ku tur pueblo, no ta importá si ta hende sivilisá òf nò, ignorante òf sabí.


Ke men anto ku den Kristu-Hesus mi por ta orguyoso di mi sirbishi na Dios.


Si ta Abraham su mes esfuerso a pone ku Dios a asept'é komo hustu, lo e tabatin motibu pa broma! Pero e no tin motibu pa broma serka Dios!


Ounke boso por tin míles di instruktor den boso bida kristian, ta un tata so boso tin. T'ami ta boso tata den Kristu-Hesus, pasobra t'ami a proklamá e bon notisia na boso.


Si otro por reklamá boso e derecho ei, nos derecho no ta muchu mas grandi? Pero nos no a hasi uso di e derecho ei. Nos a preferá di sufri tur sorto di kos pa no stroba predikamentu di e bon notisia di Kristu-Hesus.


Meskos asina Señor a duna òrdu pa esnan ku ta prediká e bon notisia biba di e trabou ei.


Ora mi a yega Troas pa prediká e bon notisia tokante Kristu, mi a deskubrí ku Señor a habri un porta pa mi traha einan.


Bisa Argipo: ‘Mira pa bo kumpli ku e trabou ku bo a tuma riba bo pa sirbi Señor.’


Pa loke ta toka ami, Dios libra mi di keda sin resa pa boso. E ora ei lo mi hasi piká kontra SEÑOR. Al kontrario, lo mi sigui mustra boso e kaminda bon i règt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ