Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korintionan 5:7 - Papiamentu Bible 2013

7 P'esei tira e zürdeg bieu di piká afó, pa boso por bira pan trahá di mansa nobo, sin zürdeg. Enberdat boso ta manera e pan sin zürdeg ku ta kome durante Fiesta di Pésag, pasobra Kristu, nos lamchi di Pésag, a keda sakrifiká.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 P'esei tira e zürdeg bieu di piká afó, pa boso por bira pan trahá di mansa nobo, sin zürdeg. Enberdat boso ta manera e pan sin zürdeg ku ta kome durante Fiesta di Pésag, pasobra Kristu, nos lamchi di Pésag, a keda sakrifiká.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korintionan 5:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shete dia boso mester kome pan sin zürdeg. E promé dia boso mester saka tur zürdeg for di e kasnan, pasobra ta saka ken ku kome algu trahá ku zürdeg for di komunidat di Israel.


Tambe Hesus a konta nan un otro parábola; El a bisa nan: ‘Reino di shelu ta asin'akí. Un muhé ta kohe zürdeg hinka den tres midí di hariña te ora e zürdeg plama den henter e mansa.’


Riba promé dia di fiesta di pan sin zürdeg, ora ta mata e lamchi pa sena di Pésag, Hesus su disipelnan a puntr'É: ‘Unda Bo ke pa nos bai prepará sena di Pésag pa Bo kome?’


E dia siguiente Huan a mira Hesus ta bini serka dje. El a bisa: ‘Ata e Lamchi di Dios, ku ta kita piká di mundu!


Ora el a mira Hesus kana pasa, el a bisa: ‘Ata e Lamchi di Dios!’


Tabata diesdos or di mèrdia riba dia di preparashon pa Pésag. Pilato a bisa e hudiunan: ‘Ata boso rei!’


Dios a hasi Kristu instrumento di pordon dor di lag'É drama su sanger. I e pordon ei nos ta alkansá pa medio di fe. Di e forma akí Dios ker a mustra kon hustu E ta dor di pordoná nos pikánan di ántes,


Ta un pan so tin; p'esei ounke nos ta hopi, nos ta ún kurpa, pasobra nos ta partisipá na e mesun pan.


A siña boso pa pone boso bida di ántes un banda, esta e hende ku boso tabata ántes, ku tabata putri kaba na nada, pasobra e tabata deseá loke ta engañoso.


i nan tabata grita duru: ‘E Lamchi ku a keda matá, ta digno di risibí e poder, rikesa, sabiduria i forsa, honor, gloria i alabansa.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ