Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korintionan 14:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Ma esun ku ta profetisá, ta papia ku otro hende i ta yuda nan krese, e ta kurashá i konsolá nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Ma esun ku ta profetisá, ta papia ku otro hende i ta yuda nan krese, e ta kurashá i konsolá nan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korintionan 14:3
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin'akí i na hopi otro forma, Huan tabata prediká e bon notisia seriamente pa e hendenan.


Despues di lektura for di Lei di Moises i e profetanan, esnan ku tabata dirigí snoa a manda bisa nan: ‘Rumannan, si boso tin algu pa kompartí ku e pueblo, papia numa.’


Nan a fortalesé e disipelnan, kurashá nan pa keda fiel den fe. Tambe nan a bisa: ‘Nos mester pasa hopi tribulashon pa drenta reino di Dios.’


Hudas i Silas, ku tabata profeta, tambe a kurashá i fortalesé e rumannan ku un diskurso largu.


Tabatin un hòmber ku yama Hosé, ku apòstelnan tabata yama Barnabas, esta ‘hòmber ku ta kurashá’; e tabata un levita, nasí na Chipre.


Pa e komunidat di kreyente rònt Hudea, Galilea i Samaria a kuminsá un tempu di pas. Tabatin kresementu i e hendenan tabata biba ku rèspèt di Señor. E kantidat di miembro tabata subi ku yudansa di Spiritu Santu.


si ta don pa kurashá, e kurashá; si ta don pa duna, e duna ku generosidat; si ta don pa guia, e guia ku zelo; si ta don pa mustra mizerikòrdia, e hasié ku legria.


P'esei anto nos mester buska ku afan loke ta kontribuí na pas entre ruman i nan kresementu komo komunidat di fe.


Laga kada un di nos tene kuenta ku bienestar di su ruman i yud'é krese den fe.


Tin ta bisa: ‘Tur kos ta pèrmití!’ Sí, ma no ke men ku tur kos ta bon pa hasi. Tur kos ta pèrmití, ma no ta tur kos ta yuda hende krese.


Asina ta ku boso mes tambe, desde ku boso ta buska fervorosamente pa haña e donnan spiritual, buska pa boso sobresalí den uso di e donnan ku ta yuda kresementu di iglesia.


Bo orashon di gradisimentu por ta mashá bon, pero e no ta yuda e otro den su kresementu.


Mi ke men: ora boso reuní, tur tin algu pa kontribuí: un tin un salmo, un tin algu pa siña otro, un tin algu ku Dios a mustr'é. Un ta bisa algu den don di lenga i un otro ta interpretá loke e bisa.


Boso tur por profetisá, ún pa ún, ya tur hende por siña i ta ekshortá.


Ban pasa pa e tópiko tokante karni ofresé na dios falsu. Ta bèrdat ku ‘nos tur tin konosementu’, manera nan ta bisa. Ma e konosementu ei ta pone hende hincha bira orguyoso, miéntras amor ta yuda kresementu di iglesia.


E ta Esun ku ta konsolá nos den tur nos tribulashonnan, ya nos por hasi uso di e konsuelo ei, pa konsolá otro hende ku tambe ta pasa den tur sorto di tribulashon.


P'esei anto, awor ta mihó boso pordon'é i kurash'é pa e no bira muchu tristu i kai den desesperashon total.


No usa palabra fo'i sla; laga loke boso papia ta útil, konstruktivo i na su lugá, bon pa yuda esnan ku ta skucha.


P'esei mes mi ta mand'é pa boso sa tur kos di nos i pa e kurashá boso.


Ta pa e motibu ei mi ta mand'é serka boso, pa boso haña sa loke ta pasando ku nos i asina haña kurashi.


Boso sa tambe ku nos tabata pa kada un di boso manera un tata pa su yu.


Pasobra e apelashon ku nos a hasi na boso no ta sali for di eror òf intenshon impuru, ni nos no ta purba kohe boso kabes abou.


i manda nos ruman Timoteo, kolaboradó di Dios den anunsiamentu di e bon notisia di Kristu. Nos a mand'é pa fortifiká i animá boso den boso fe


Awor, rumannan, den nòmber di Señor Hesus nos ta pidi i eksigí di boso pa sigui biba den un forma ku ta agradá Dios, manera nos a siña boso i hasié mas di loke boso ta hasiendo kaba.


Den nòmber di Señor Hesu-Kristu, nos ta ordená i enkargá e rumannan ku ta biba asina pa traha pa nan pan den tur trankilidat.


Anto bisa nan tambe pa no sigui atendé ku fábulanan i e asuntu di lista infinito di antepasado. E kosnan ei ta trese diskushon i no ta promové e formashon ku Dios ta duna pa medio di fe.


Miéntras bo ta spera mi bishita, dediká bo mes na lesamentu di Skritura pa e kongregashon tende, na ekshortashon i na siñansa.


Katibu den sirbishi di e kreyentenan no mester menospresiá nan shon pasobra nan ta ruman den fe. Al kontrario, nan mester sirbi nan shon mihó, pasobra esnan ku ta risibí e benefisionan di nan sirbishi ta kreyente i ruman stimá. Instruí i animá e hendenan ku loke mi a bisa aki.


prediká e palabra, insistí ku mester proklam'é na momento oportuno i inoportuno, ku tur pasenshi ku instrukshon ta eksigí, konvensé, koregí i kurashá hende.


Mester ta un hende ku ta tene duru na e mensahe berdadero ku el a siña, ya e por kurashá otro ku e siñansa sano i refutá argumento di e kontrinkantenan.


Papia di tur e kosnan ku mi a bisa akí i usa nan pa kurashá i refutá, ku tur outoridat. No laga niun hende despresiá bo.


Meskos tambe kurashá e hòmbernan mas yòn pa nan ta prudente.


Katibu mester someté nan na nan shon den tur kos i komplasé nan sin pusta boka ku nan.


Nos no mester hasi un kustumber di keda sin bai nos reunionnan, manera tin hende ta hasi. Nos mester kurashá otro, i esei mas tantu ainda, segun boso ta mira dia di Señor ta aserká.


Mi ta supliká boso, rumannan, pa ta habrí pa e poko palabranan di enkurashamentu ku mi a skibi.


Pero tanten e ‘awe’ ku Skritura ta menshoná dura, boso mester animá otro tur dia, di manera ku ningun di boso no ta laga piká gañ'é i sera su kurason.


Mi a skibi boso e karta kòrtiku akí ku yudansa di Silas, ku na mi opinion ta un ruman konfiabel. Pa medio di e karta akí mi ke kurashá boso i sigurá boso ku esaki ta e grasia berdadero di Dios. Para firme den e grasia ei!


Pero boso, rumannan stimá, yuda otro krese riba fundeshi di e fe santísimo ku boso a risibí, i resa guiá pa Spiritu Santu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ