Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korintionan 1:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Lo E laga boso keda firme pará te na final, ya asina boso por ta liber di tur reproche riba e dia ku nos Señor Hesu-Kristu bini bèk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Lo E laga boso keda firme pará te na final, ya asina boso por ta liber di tur reproche riba e dia ku nos Señor Hesu-Kristu bini bèk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korintionan 1:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pasobra Dios lo kibra brasa di malbadonan, ma SEÑOR lo sostené hende hustu.


SEÑOR ta defendé derecho i lo no bandoná su fielnan. SEÑOR ta warda nan pa semper, ma E ta kaba ku rasa di mal hende.


pasobra manera welek ta kòrta den shelu di un horizonte pa otro, asina lo ta ku Yu di hende riba su dia.


Asina lo pasa dia Yu di hende manifestá su mes.


Ken bo ta pa husga sirbidó di otro hende? Si e para firme òf kai, ta entre e i su Señor. I lo e para firme, pasobra Señor ta hasi esei posibel!


Alabá sea Dios ku por fortalesé boso segun e bon notisia ku mi ta anunsiá tokante Hesu-Kristu. E mensahe ta kuadra ku loke Dios a revelá di su plan ku pa siglo El a tene skondí.


Ku un deseo profundo kreashon tambe ta anhelá e momento ku Dios lo mustra klaramente ken ta su yu,


Ma dia di huisio lo eksponé kalidat di nan trabou. Pasobra e dia ta bini ku kandela i e kandela ei lo tèst kalidat di tur hende su trabou.


mester entregá e hòmber ei na Satanas. Asina su kurpa lo keda destruí, pero su spiritu lo haña salbashon riba dia di Señor.


Den nos kartanan, nos no ta skibi nada ku boso no por lesa i komprondé. Mi ta spera ku un dia boso lo komprondé kompletamente


loke boso a komprondé parsialmente kaba, esta ku nos ta motibu pa boso ta orguyoso dia Señor Hesus bini bèk, meskos ku boso ta motibu pa nos ta orguyoso.


Ta Dios mes ta sigurá tantu nos komo boso di e bida ku nos tur tin den union ku Kristu. T'É mes a konsagrá nos,


Asina El a prepará un iglesia radiante, sin mancha, ploi òf algu paresido, un iglesia santu i sin kulpa, pa E mes.


asina boso por distinguí loke ta importante di bèrdè. E ora ei boso lo ta puru i sin falta riba e dia ku Hesus bini


Mi ta konvensí ku Esun ku a kuminsá un bon obra den boso, lo sigui te ora E termin'é riba e dia ku Kristu-Hesus bini.


Pero awor Dios, pa medio di morto físiko di su Yu, a drecha tur kos entre boso ku E mes pa asin'ei E presentá boso santu, sin mancha i liber di tur reproche, dilanti di djE mes.


Sòru pa boso ta ankrá profundamente den djE i laga E ta fundeshi di boso bida. Keda firme den e fe ku a siña boso i laga palabra di gradisimentu na Dios brota sali for di boso boka.


Asina lo E fortifiká boso kurason pa boso por para ireprochabel i santu dilanti di nos Dios i Tata, ora nos Señor Hesus bini bèk huntu ku esnan ku ta pertenesé na djE. Amèn.


pasobra boso sa mashá bon kaba ku dia di Señor ta yega manera ladron den anochi, na e momento ménos sperá.


no laga nada ku ta anunsiá ku dia di Señor su binida a yega kaba, kita boso lihé fo'i skel i alarmá boso, no ta importá si ta un revelashon, un predikashi òf un karta supuestamente di nos.


Pero Señor ta fiel, lo E fortalesé boso i warda boso di e malbado.


P'esei mes mi ta pasa den tur e sufrimentunan akí. Pero mi no tin bèrgwensa, pasobra mi sa den ken mi a pone mi fe i ta konvensí ku E tin sufisiente poder pa kuida loke mi a konfia n'E, te riba e dia ku Kristu-Hesus bini bèk.


Señor pèrmitié haña su mizerikòrdia riba e dia ku Hesus bini bèk. Bo mes sa mashá bon kon Onesiforo a yuda e hendenan na Éfese.


Pero despues di a sufri pa un tempu kòrtiku, Dios mes lo restourá, fortalesé i fortifiká boso; lo E establesé boso riba un fundeshi fuerte. Ta e mesun Dios, fuente di tur grasia, a yama boso, pa toka parti den su gloria eterno den union ku Kristu-Hesus.


Pero dia di Señor su huisio lo bini manera ladron. Riba e dia ei shelu lo disparsé ku un klap enorme i kandela lo kima e astronan selestial laga nan dirti kaba na nada. I Señor lo haña mundu ku tur loke tin den dje kla pa kai bou di su huisio.


P'esei antó, mi kerido rumannan, komo boso ta warda pa e kosnan akí tuma lugá, hasi boso máksimo esfuerso pa Dios haña boso puru i sin mancha, i pa boso ta na pas kunÉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ