30 Erë fariseowakpa ena s'wöbla'u̱k ttè dalöiëno wa wakpa kë̀ wa̱ Juan ttè klöo̱ne, e' kue̱ki̱ ie' kë̀ wa̱ ie'pa wösune, es ie'pa tö Skëköl e̱r buaë chöke ie'pa a̱ e' watéttsa̱.)
eta̱ ie'pa eköl dör s'wöbla'u̱kwak ttè dalöiëno wa, e' tö ie' a̱ ilè chaké itsa̱ioie:
¡A Jerusalén wakpa, Skëköl ttekölpa ko̱s ttekewa̱ a' tö ke̱kraë! ¡Ñies ittè pakökwakpa patkeke ie' tö a' a̱, e'pa ttekewa̱ a' tö ák wa! ¡We̱kkë ye' e̱rkiè tö ye' mú a' dapa'wè̱ e̱' ska' we̱s dakro mitchke tö ila'rla dapa'wè̱ ipik diki̱a̱ es, erë kë̀ a' ki̱ ikiane yës!
Ñies pë' ulitane tö iklö'wé̱ tö moki̱ë Juan dör Skëköl tteköl, e' kue̱ki̱ kë̀ se' a̱ iyënuk tö ipatkë' s'ditsö tö. Se' tö iché es, e' ta̱ ie'pa tö se' ttèwa̱mi ák wa.”
Jesús tö iché: “¿I̱ma a' chèmi ye' tö? ¿We̱s a' dör?
Ì kiane kanewè̱ Skëköl ki̱, e' tté pakéyö a' a̱ se̱. Kë̀ ye' wa̱ ttè wé̱ne blënewa̱ yës a' yöki̱.
Ñies Isaías tö iskà yë' tö Skëköl tö Israel aleripa yë' i' es: “Ie'pa tö ye' ttö̀ dalöse̱wé̱wa̱ ñippöke ye' ta̱, esepa a̱ ke̱kraë ye' tö iki̱mè watkè.” Es Skëköl yëkkuö tö ichè.
Sa' kaneblöke Skëköl ta̱ ñita̱, e' kue̱ki̱ sa' kköchöke a' a̱ tö ie' e̱r buaë ché a' a̱, e' kë̀ tsa̱r ë́.
Es Skëköl e̱r buaë ché ye' a̱, e' kë̀ watepa ye' tö yës. Erë se̱ne yësyësë mú dö̀ se' ulà a̱ ttè dalöiëno e' iu̱tè wa, e̱'ma e' wà kiane chè tö Cristo köte̱wa̱ ë́me, kë̀ wà ta̱'.” Es ye' tö iché Jesús mik e̱rblökwakpa tso' Antioquía, e'pa a̱.
Ì ko̱s we̱ke Skëköl tö, e' we̱ke ie' tö iwák e̱r wa we̱s ie' ki̱ ikiane es, we̱s ie' tö ibikeitseke es. Es sa' dör judiowak e'pa shu̱kitbak ie' tö a̱s sa' dö̀ ie' ichaie, sa' batsulewa̱ Cristo mik e' batamik we̱s ie' tö ibikeitsbak es.