Apocalipsis 21:8 - Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱8 Erë wé̱pa tö ye' tté olo'yé suane kue̱ki̱, wé̱pa kë̀ e̱rblöta̱' ye' mik, wé̱pa e̱' ia'u̱ke ì sulu wamblekerakitö ese wa, wé̱pa dör s'ttökwakpa, wé̱pa trërta̱', wé̱pa wöbatsö alibchök, wé̱pa tö íyi diököl dalöieke skëkölie, ñies wé̱pa dör ka̱chökwakpa, esepa ko̱s batreerami bö' wöñarke azufre ta̱ me'r tai̱ë batsöriie e' a̱. E' dör s'duö̀wa̱ bötökicha e'.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Iyiwak sulusi dë'ka̱ dayë a̱ ena itteköl e'pa klö'wé̱wa̱rakitö. Itteköl e' tö ì kë̀ o̱r yi a̱ ese o̱' iyiwak sulusi wörki̱. Ese wa ie' tö wé̱pa e̱' me' wakyuè iyiwak sulusi e' kiè wa ena idiököl dalöië', esepa ki̱töo̱'ka̱. Eta̱ iyiwak sulusi ena itteköl, e'pa batrélormi ttsë'ka bö' me'r tai̱ë batsöriie e' a̱. Ee̱ bö' wöñarke tai̱ë azufre ta̱.
We̱s a' se̱rke e' ko̱s jche̱r ye' wa̱. A' kaneblöke darërëë, a' weirke ko̱s ye' kue̱ki̱, e' dalë'ttseke a' tö e̱r bua' wa, e' ko̱s jche̱r ye' wa̱. Ye' wa̱ ijche̱r tö pë' sulusipa kë̀ wër a' wa buaë. Wé̱pa de a' ska' e̱' chök tö ie'pa dör ye' ttekölpa erë ika̱chörak, esepa ma'wé̱ a' tö ta̱ a' isué̱ tö ie'pa dör ka̱chökwakpa.
Ñippökwakpa ekkëpa dami kabaio ki̱, e' sué̱ ye' tö, e'pa wa̱ tabechka àr ibatsi̱' mik e̱' tsa̱tkoie, e' wöaule batsë we̱s bö' wörkua suè̱sö es ena siè̱ we̱s ák bua'bua kiè jacinto es, ena tskiriri we̱s azufre es. Kabaio ekkëpa wökir wër we̱s namu wökir es. Ñies ikkö̀ a̱ bö' ena shkle̱ ena azufre, e' dökettsa̱.