Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 2:18 - Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱

18 E' ukuöki̱ ta̱ ie' tö iché ye' a̱: “Yëkkuö shtö́ Skëköl biyöchökwak tso' ye' icha erule se̱rke Tiatira, e'pa kkö'nuk e' a̱. Yëkkuö e' ki̱ ishtö́mi ie' a̱ i' es: ‘Skëköl Alà, e' wöbla wër we̱s bö'wö wöñar es. Ie' klö̀ wër dalölöë we̱s tabechka bua'bua paiklèsö ta̱ iwër dalölöë es, e' tö ichè a' a̱ i' es:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 2:18
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ie' ttökeia̱ e' wösha̱ ta̱ mochka wöñarke dalölöë ese tö ie'pa ki̱téwa̱. Mochka shu̱a̱ ie'pa tö ttö̀ ttsé tö ichè: “Se̱ dör ye' alà dalër tai̱ë ye' é̱na, e' wër buaë shu̱te̱ ye' wa. Ie' ttö̀ iu̱tö́.”


Roma ñippökwak eköl dör capitán ena imale̱pa tso' ie' ta̱ Jesús kkö'nuk, mik e'pa tö ká̱ wöti̱'ne ena ì ko̱s tka ee̱ e' sué̱, eta̱ ie'pa tkirulune ta̱ iché ñì a̱: —Moki̱ wëm wí̱ dör Skëköl Alà je'.


Eta̱ ttö̀ ttsëne datse̱ ká̱ jaì a̱ e' tö iché: “Se̱ dör ye' alà dalër tai̱ë ye' é̱na, e' wër buaë shu̱te̱ ye' wa.”


Skëköl biyöchökwak iiu̱té: —Wiköl Batse'r döraë be' ki̱, Skëköl dör íyi ulitane tsa̱ta̱ e' diché a̱rdaë be' ki̱. E' kue̱ki̱ be' alà ku̱rdaë, e' se̱rdaë Skëköl ë̀ a̱. Ie' kirdaë Skëköl Alà.


Wé̱ kiè Skëköl Ttö̀ ñe' yöne s'ditsöie ta̱ ise̱ne' sa' shu̱a̱. Ie' dör Skëköl Alà eköl ë̀ e'. Ie' wa Skëköl e̱r buaë chö̀ se' a̱ ena we̱s Skëköl dör moki̱, e' ko̱s kkayëne se' a̱. E' su̱' sa' tö.


Natanael tö iché ie' a̱: —A S'wöbla'u̱kwak, ¡Be' dör Skëköl Alà ichö́k! ¡Be' dör Israel aleripa blú ichö́k!


Skëköl é̱na ká̱ ulitane wakpa dalër tai̱ë. E' kue̱ki̱ ie' alà eköl ë̀, e' me'ttsa̱itö ttèwa̱ se' skéie, a̱s yi e̱rblé imik esepa kë̀ duö̀wa̱ aishkuö ta̱, e' skéie se̱ne michoë dö̀ iulà a̱.


“Yi e̱rblé Skëköl Alà mik, ese kë̀ kichatëne. Erë yi kë̀ e̱rblëne imik, ese kë̀ e̱rblëne Skëköl Alà eköl ë̀ e' mik, e' kue̱ki̱ ikichatënettsa̱tke.


Ye' Yë́ dör se̱ne mukwak ñies ye' dör se̱ne mukwak, e' ké̱wö me' ie' tö ye' a̱ e' kue̱ki̱. Wé̱pa kë̀ wa̱ se̱ne michoë ku̱', esepa dör we̱s s'duulewa̱ es Skëköl a̱. Ka̱wö döraë ta̱ ie'pa tö ye' dör Skëköl Alà e' ttö̀ ttseraë. Wé̱pa tö ye' ttö̀ ttsé ta̱ iklö'wé̱itö moki̱, esepa se̱r michoë. Moki̱ ye' tö a' a̱ ichè tö e' ké̱wö datse̱, ñies e' de i' ta̱.


Ie'pa eköl kiè Lidia, e' dör ká̱ kiè Tiatira e' wak. Ie' dör datsi' bua'bua daloshdalosh ese watau̱kwak. Ie' tö Skëköl dalöieke tai̱ë. Skëkëpa tö ie' e̱r ñi'wé̱ a̱s Pablo ttöke ko̱s e' klö'ù̱itö moki̱ë.


Es ittöramirak ñala̱ wa ta̱ ee̱ di' kué̱rakitö. Eta̱ Etiopía wak tö iché Felipe a̱: —Í̱e̱ di' tso'. ¿Ì kue̱ki̱ be' kë̀ tö ye' wöskuè?


Erë mik ishke̱neka̱ne, eta̱ e' wa ikkayëne Wiköl Batse'r wa tö ñies ie' dör Skëköl Alà diché ta̱' tai̱ë e'.


Ie' kë̀ wa̱ iwák Alà kkëo̱ne, e' me'ttsa̱itö ttèwa̱ se' ulitane skéie ¡e' yita̱ ì ko̱s meraëitö se' a̱ ilà ta̱ ñita̱!


Ie' tö ye' a̱ iché: “Ì sue̱ke be' tö, e' shtö́ yëkkuö ki̱ ta̱ ipatkö́mi Skëkëpa Jesús icha eruleë se̱rke Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadelfia ena Laodicea e'pa ko̱s a̱.”


Eta̱ ie' tö ye' a̱ iché: “Yëkkuö shtö́ Skëköl biyöchökwak tso' ye' icha erule se̱rke Éfeso, e'pa kkö'nuk e' a̱. Yëkkuö e' ki̱ ishtö́mi ie' a̱ i' es: ‘Yi wa̱ bëkwö kul tso' iulatö bua'kka a̱, ñies yi shkö̀dur bö'wöla tuloka̱ yöule orochka wa, e' shu̱a̱, e' tö ichè a' a̱ i' es:


Erë a' male̱pa tso' Tiatira, a' kë̀ ku̱' ttè sulu e' iu̱tök. Ttè e' kiè ie'pa tö “Satanás ttè blëulewa̱ se' ësepa yöki̱.” Ttè e' dör suluë. E' kë̀ iu̱tëne a' wa̱, eta̱ e' dör buaë. E' kue̱ki̱ ye' tö a' a̱ ichè tö ye' kë̀ tö ttè dalöiëno darërëë ese skà kí̱ meku̱' a' a̱ dalöiè.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ