Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUKAS 23:50 - Bahasa Manggarai New Testament

50 Manga cengata, hitut ngasangn hi Yosép; hia kolé cengata oné mai adak mésé de agama, agu cengata ata di’a, laing molorn kolé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUKAS 23:50
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Manga cengata oné Yérusalém, ngasangn hi Siméon. Hia cengata ata molor agu ata junggu, ata géréng kin Hiat lémbu nai latang té Israél. Nai Nggeluk manga lobo hiay,


Hia nggelukn, agu sanggéd ata oné mbarun hiang Mori Keraéng agu dongkalin téi reco oné ata Yahudi agu dondé ngaji kamping Mori Keraéng.


Mai walé disé: “Hi Kornélius cengata kepala serdadu ata nggeluk agu hiang Mori Keraéng, agu pecing taung lata di’a diha, oné mai sanggéd wa’u Yahudi poli toi le malékat nggeluk, kudut hia siro ité, nggere-oné mbarun, agu kudut séngét apa kaut tombo dité agu hia.”


ai hi Barnabas cengata ata di’a, penong le Nai Nggeluk agu imbi. Wiga do kéta ata imbi Mori Keraéngs.


Du poli taung rapakd sanggéd cao-ca ata poli tulis latang te Hia, isé na’a wa Hia éta mai haju panggol, poli hitu boakn lisé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ