Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tessalonicenses 2:17 - Deus Itaumbyry

17 Iweâpa xina agâmopa awyly, Cristo eynynâ ypemugudo. Agâmopa lelâlâ wâne xina, alâ olâ inanry xina inanâguelymo. Toenzepa xina âyanmo tâtâondyze awyly!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tessalonicenses 2:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Etaungâ, ânguylâ agâmo tyewiâse. Âwankuem mânhetomobyry wâgâ watay, iwentâguedylymo. Aguely: “Pymânra ise adylymo, itadânehon-homoem” kely. Myarâ adylymo iraynâlâ, eagâ koendâ âtunâguedaungâ, tyewiâseba ietaungâ warâ. Amyguepa âmaemo eagâ watay, tuxize kehoem pymânra asemo. Aituo ise pymâ itadânehonlymo, pyanta nhenahuen-honly warâ.


Aituo myani Jesus aguely: — Páscoa kâentyguedyly xypyrylâ ise xirâ tarâ onro anaym. Awylygue toenzepa agâmo kâwinduadyse wawyly, yiguely iraynâ. Xirâpyryem kâentyguedondyly ise, Deus tynynonro modo idânârâ târâ pymâem tatodâ nhemakeduo lelâ — kely Jesus.


Iguantuo myani Tessalonicadâ Jesus einwânni modo, Paulo, Silas, eataen-ho modo warâ Bereiaram ingonodylymo. Myarâ saintybyem myani, judeu domodo âtâdyguyho âtâ odaji idâlymo.


Cristo eynynâ ypemugudo, mâuntudyzemo urâ, toenzepa lelâlâ udâdyse wawyly, aunlolâ udâpa witoem aienehoimbe olâ. Ywâgâlâ, Jesus mâinwânsezedomoem Deus anhenehondyze urâ, tâinkâ lelâba judeu keba modo agâ aitobyry ara. Xirâ mawânrâ iewanu mâkâ xurâem.


Iweâma olâ Kywymâry Jesus xurâem tarâ kâsewaniho nâdypygueândâ. Inepalâ wâne keanra ise udâly; iweâpalâma nhesemo udâdyse wawyly.


Warâ âurudylymo. Corintodâ agâmopa lelâlâ wâne urâ, arâlâ olâ agâmolâ kâdutuly. Kywymâry Jesus emary wawylygue, mâkâ uguondo inakanhe aini mâenagazedomoem auguely xirâ kata wâgâ. Âurudylymo amânhekylymo wâgâ. Âtâdyguywâdaungâ, âdara mâkâ aityby amânhedylymo awyly mâuntuhomoem. Agâmolâ urâ-ro waunlo ara lelâ ise auguely. Kywymâry Jesus ioze lelâ amânhetomoem aienehonze.


Agâmopa lelâlâ wâne urâ, âwâgâmo kâpaunzezebyra wipyra olâ urâ. Tuomare urâ, on-hoam lelâ âmaemo, Cristo einwânsezedyly mâinmopa âmaemo warâ, kely kâindadylygue.


Iweâ kulâ keankâ Tessalônicadâba odopâdyly. Âwâgâmo agueduo, toenzepa xina nohomaendâ. “Toenzepa Tessalônica donro modo Jesus nheinwândyly. Âjigue tâpynezemo. Inanâgueduomo, tuomazezemomy inanry. Nhedysemo myinanry warâ” nygue Timóteo. Toenzepa xina mâendyse mawylymo; arâ lâpylâ nhedysemo xina awyly.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ