Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakari 14:2 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)

2 Gáá pai lɔiɠaa kəlee ɲąąkpɔn ɉii, Ɉerusalɛmə kwɛlɛ, da diɛni diɛ gɔ́ yili ŋą. Di kaa pai daa hon ɉii, diɛ bɛlɛ́ɠaa pu, diɛ too nɛ̨ąą mɛ̨i; daa bələ tɔ̨nɔ̨ kaa pai lii luwɔlaa hu, Kɛlaa nu kpəlii pai lɛɛi, di hvo pai di kpɛi laa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Yálá laawoo hɛɓɛ

2 Gáá pai lɔiɠaa kəlee ɲąąkpɔn ɉii, Ɉerusalɛmə kwɛlɛ, da diɛni diɛ gɔ́ yili ŋą. Di kaa pai daa hon ɉii, diɛ bɛlɛ́ɠaa pu, diɛ too nɛ̨ąą mɛ̨i; daa bələ tɔ̨nɔ̨ kaa pai lii luwɔlaa hu, Kɛlaa nu kpəlii pai lɛɛi, di hvo pai di kpɛi laa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible

2 Yâwɛɛ a pâi pâi a ǹɔii-ŋûŋ-ŋai kwaa tɔ̂nɔ ma dí kɔ́ pɛ́lɛ Zerusâlɛŋ ma, dí daai yée mɛi ɣále dí bɛ́rɛ-ŋai wólo dí ǹɛyâai kɛ́ a dínɛyâa a wála-wâla-laa. À kɛ̀ tí, daâi m̀éla tɔnɔ a pâi liî luɛ-lâa su, m̀éla gbéli é lɛ́ɛ naa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakari 14:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da di lonnii huwolo lɔi ɓa di ɲɛ̨i ɓa, diɛ di wɔ pɛlɛ́ɠaai mu hɛnŋąą taɠa taɠa, diɛ too di nɛ̨ąni mɛ̨i.


Nąąlɔwai, nuąi pai kulɔi ɉu, Siɔn daai nuąi kpəli woloi pai lɛɛi, Ɉerusalɛmə daai nuąi pai lɛɛi a di hvulú, di kaa pai di laa heei a: nu mąąhəɠɛɛɠaa, di kaa pai di kəlee di laa pɛ̨ɛ̨i Ɉerusalɛmə, diɛ pɛli lɛɛi yɛnɛ̨ɛ̨.


Aa ɲee kpuɔ lɛ lɔi mąą kwɛaa ɓa, yɛ dəli a kwelee woo lɔi kpon ɉeei, ya ka tii gɔwɔ mąą hulɔi, yɛ pa a gilɛ.


Yaa mun, ka kaa pai kwəinɛ̨ɛ̨ kulɔi, kaa pili yələi a kwəinɛ̨ɛ̨, mąąhɔlɔɓo, gáá pai kwəinɛ̨ɛ̨ pɛlii, kpɛɛ hva kɛ mą, a neelee, gwəinɛ̨ɛ̨i tii gáá pai bɛlii, Ɉerusalɛmə ɓə, ɛlɛɛ, mąną kaa mɛ̨nį nwun mą, ya ɓaa a, nonnii mąą mɛ̨nį.


'Ká li, káá mą, Yai-Laa, Israɛlə nwɔ Yálá yɛ: ‹Gwɛli hɛnŋaa tii ka yəi kaa gɔ́ kɔ́ la ka Babilonə tɔɔmun ni, da Kalde nuą ŋɛ̨i daa ka hvana daa mąąkpɛ hįi kɔ́lɔ ɓa pələ, gáá gwɛli hɛnŋaa tii kəlee ɲɛ̨i tinɛ̨n ɉii, ŋį́ ɉee daa ŋɛ̨i hąmąi pələ.


Ɓɛlɔwai Nabukodonosorə Babilonə tɔɔmun, nwɔ kɔlaɠai, da yɛnɛ̨ɛ̨ tɔɔɓɛlaai kpɔ nwɔ heeɓolaa ə kɛ di mɛ̨i, da nuąi daa kɛ kɔ́ pɛlɛ Ɉerusalɛmə ɓa, da gwɛlɛ taaɠaa kəlee, nwooi ŋɛ̨i ə həɠə Yai-Laa pɔ, yɛ həli Ɉeremi ɓa, yɛ kɛ mą:


Ɲowoɠaa daa ɲəi hɛn gɔw kəlee həɠə. Ɉerusalɛmə kpįnįi, ɲɛ̨i aa lɛɛ ɲowoɠaa diɛ, diɛ lɔ gɛɛnąą mąąhəɠɛɛ ɓa, ɓɛi ə́ tɔ́n dɔɔ mą nu takpɛliɠaa lɔ mɛ̨ni ɓa laa!


Yili mąą mɛ̨nį ɓa, Ną́mu Yálá woo ka, yɛ: Ɲą́ą́n gbɛlimąn, ŋą́ą́ kɛ a ə́ yowo; gáá pai giti kalai yɛ́; lɔiɠaa ɲɛ̨i ɓa.


Ə mą kpɛli kɛ ka wɔ luwɔ hinąą da ka wɔ luwɔ nɛ̨ąą, ŋą́ nwɔ́ Kilii tɛɛ di pɔ.


yɛ diɛ: «‹Yɛ́ Amasia, ə́ nɛ̨ą kaa pai kɛi a wɛlikɛnɛ̨ɛ̨nu kɛnɛ̨ ɓɛ daa lee hu. Ə́ lon ɉinąą da ə́ lon nɛ̨ɛ̨ą di kaa pai lɛɛi kɔ́ hu; di kaa pai ə́ wɔ lɔi ŋąąkwɛlɛi a yɛli. Ə́ wɛi tii nwɛi, lɔi yii di hvo Yálá kɔ́lɔn ɉu, naa ɓə ə́ kaa pai haai laa, yili pulu, di kaa pai Israɛlə nu huwu kəlee hon ɉi a luwɔ, di li a diɛ lɔi takpɛli hu.›»


Gáá pai Ɉerusalɛmə kɛi a lɔɔ gbąmą, yɛ gwɛlɛ lɔiɠaa kəlee kɛlɛ. Ɉuda kaa lɔ pai kɛi tii, a ɓɛlɔwai di kaa pai kɛi kɔ́ pɛlɛi la Ɉerusalɛmə ɓa.


A tɛ̨ą, mąą yələ, ŋą́ Ɉerusalɛmə tɔɔ lɔi kəlee lííla, yɛ kwɛni kpuwulu, di hva pɛli muhəɠəi. Nui lɔpee pai kɛi bɔ ə mukpəŋə a ɲee kɔ́lɔɓo. Yili mąą mɛ̨nį ɓa, yɛnɛ̨ɛ̨ lɔiɠaa kəlee kaa pai kɔ́ pɛlɛi mą.


Mąą yələi tii, nu huwuɠaa kpɔ pai kɔ́ pɛlɛi Ɉerusalɛmə ɓa, ŋą́ di ɲąą tɛ di paa mɛ̨nį mu.


«Dɔɔmun tii líí ə holi ə nwɔ holahiɠaa tɔɔ, ə gə, də li nuą tii dinuą paa, di yiliɠaai paa, ə lɛɛ, di nwɔ̨n nɔ di wɔ taa hu naa ə kələn.


Nwoo ŋɛ̨i Jesus kaa moi, yɛ kɛ mą: «Ɓɛlɔwai ka káá pai Kristə ɲowo kaai la yɛ Yálá hee pɛlɛ́ kɔ́hɔɓo.» (Nui gaa Jesus wooi tii kalan ɉu, hvo kɛli ə gbaɠala kaa.) Jesus ə pənə, ə mo yɛ diɛ: «Nąąlɔwai, nuąi da kɛ Ɉude lɔi hu, hvo kɛli di pu di tɛ yeeɠaa ɓa.


Ə həɠə yɛnɛ̨ɛ̨ pɛli hvóló ɓa ə həli la volói tii ɓa, nuą da mɔ̨nɔ̨ mį́i a nɔwai tii, yii ɲɔ̨nwɔ̨mą hvo ta kɛ li, əlɛɛ, ɲɔ̨nwɔ̨mą hvo pai kɛa kɛi.


Nąąlɔwai Sesarə Augustə ə mo yɛ: «Ɓɛi kpɔ ŋą heeɓo laa ə həli laa, di nąą nuą kəlee lono.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ