Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lonon mo 31:28 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)

28 Nuąi li gɔ́ ɓa, mąąnɛ̨ɛ̨ ə́ di wɛi ta həɠə ɉu, a Yai-Laa nwɔɔ. Nu nwun nɔɔli a lɛɛ nu yəi, mąąnɛ̨ɛ̨ ə nu tɔ̨nɔ̨ tɛɛ; a kɛ a taatɛlɛɛ nwun nɔɔli ə daatɛlɛɛ tɔ̨nɔ̨ tɛɛ a Yai-Laa nwɔɔ; ə kɛ a nįŋɛ̨, ə kɛ a hoohvaalən, ə kɛ a taatɛlɛɛ pɛlɛɛ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Yálá laawoo hɛɓɛ

28 Nuąi li gɔ́ ɓa, mąąnɛ̨ɛ̨ ə́ di wɛi ta həɠə ɉu, a Yai-Laa nwɔɔ. Nu nwun nɔɔli a lɛɛ nu yəi, mąąnɛ̨ɛ̨ ə nu tɔ̨nɔ̨ tɛɛ; a kɛ a taatɛlɛɛ nwun nɔɔli ə daatɛlɛɛ tɔ̨nɔ̨ tɛɛ a Yai-Laa nwɔɔ; ə kɛ a nįŋɛ̨, ə kɛ a hoohvaalən, ə kɛ a taatɛlɛɛ pɛlɛɛ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible

28 Zɛŋ kélee gɔ́-kɔ-ƃelai dí zɔlɔ ƃòi, í ŋuŋ lɔ́ɔlu kélee dɔnɔ-tɔnɔ kúla zu a Yâwɛɛ ŋ̀ɔi. Núu-kpune, niŋa-ŋa, wɛlɛ-sôo-ŋa, ƃála-ŋa da ƃoli-ŋa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lonon mo 31:28
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mąąwiɛ ə kɛ Huwalawala Kəlee Nąmu Yálá ɓa, yai ə́ yowo nwɔ huwalawala too ə́ kɔ́wɔ mu!» Abramə ə nɛɛ mą, ɉɛn ə ɉɔlɔɓo laa, ə bow nąą tɛɛ Mɛlkisedɛkə pɔ.


Ɉɛnŋąą tii, tɔɔmun Davidə ə di laakwɛlanmo Yai-Laa ɓa; ə bɛlɛ, nwali kwɛliɠaa, da ɉɛniɠaai ə gulɔ nɔiɠaa tii yəi, yɛ bələi Edɔmə, Moabə, Amɔn lonnii, Filisti nuą da Amalɛkə nuą.


Ɉɛnŋąą tii di həɠə la gɔ́ ɓa, di nįŋɛ̨ nwun mɛ̨ihveelɛ, da taatɛlɛɛ pɛlɛɛ waa mɛ̨ihveelɛ kulɔ a haláá Yai-Laa ɓa.


Nąąlɔwai, nu huwu yee muhəɠɛɛi tii gbɛlɛ hvo mą, a yai gwɛlɛ lɔiɠaa da ɲɔw mą kpɔ kɛnɛ̨i, yai vaŋá kɛnɛ̨ɛ̨ ɉeɛ lɔiɠaa mɛ̨i, gaa pai pai a Yai-Laa Mɛ̨nį Kəlee ŋą Hééɓomun kɔ́ hɛn. A nɔi tii ya kpɛa-kpɛaɠaa kaa ɉu, gwɛlɛ lɔiɠaa diɛ ɲɔw mą kpɔ tii kɛnɛ̨i, gaa pai pai a Yai-Laa Mɛ̨nį Kəlee ŋą Hééɓomun kɔ́ hɛn, ɓɛi Naa kaa laa Siɔn yee nwuɔ̨.


Kɛlaa ɉɛn a ɉɔlɔɓo, da dɔlɔɠaa, da gəlee laakwɛlanmo Yai-Laa ɓa; di hva di ɲąąkpɔn gee ɓa, di hva di pu gee mɛ̨i. Ɉɛn gɔwi tii kəlee da kɛ a, nuąi heeni Yai-Laa lííla, di kɔ̨nɔ̨n, diɛ pilə ɉu, diɛ həɠə lɛlɛɛɠaa hɔlɔɓo ɉu a lamun ɉəɠəɠaa.


Mąąhɔlɔɓo, gboloyá hɛ̨ąi lɔiɠaa kaa di ɲɛ̨i hąŋąn bɔ́ pələ, Tarsisə kələnŋąą ɓə di ɲɛ̨itɔwɔ, di kaa həɠəi a nonnii kwɛala, diɛ pa a diɛ, da di wɔ waliɠaa, ɛlɛɛ di wɔ hɛniɠaa. Yai-Laa, ə́ wɔ Yálái mąąwiɛ mɛ̨nį ɓa. Israɛlə nwɔ Mąąhəɠəmun mąą mɛ̨nį ɓa, yai mąąwiɛ kɛ yɛ́.


«Levi lonnii di wɛi ka: Hɛn lɔpee pai hɔlɔɓoi Israɛlə lɔi hu, bow nąąi da gulɔ a Nįįhɔ̨nwɔ̨; yili ɓə gáá dɛɛi Levi lonnii pɔ a gee kaa kələ mąą kólóɠaai da gɛ mąą hvɛla.


«'Mo Levi lonnii diɛ, yɛ́ diɛ: «Ka kɛi pa ɉɛn bow nąąi tii hɔlɔɓoi Israɛlə lonnii yəi, yai gáá dɛɛi ka pɔ a ka hɔlɔɓo hɛn. Ka di ɲąąkwɛlɛ ɉu nwɔ̨nɔ̨ pow, ka bow nąąi tii kɛ a Yai-Laa nwɔɔ.


Ə́ kaa gɔ́ honŋąąi tii həɠəi di wɛi hu, yɛ di tɛɛ ɉaláá laa həli mun Eleazarə pɔ, a nįįhɔ̨nwɔ̨i mąąnɛ̨ɛ̨ ə kulɔ a Yai-Laa nwɔɔ.


Israɛlə nu kpɔn nwɛi, ə kɛ a nu kan, ə kɛ a nįŋɛ̨, ə kɛ a hoohvaalən, ə kɛ a taatɛlɛɛ pɛlɛɛ, ə kɛ a taatɛlɛɛ lɔpee, yá pow lɔɔli lonon, dɔ̨nɔ̨ həɠə ɉu, ə́ di tɛɛ Levi lonnii pɔ, diɛi tii da kɛ Yai-Laa nwɔ pɛlɛ́i mąą kóló kɛi.»


Moisə ə nu pow lɔɔli ɲɔ̨nwɔ̨mąn ɉəɠə Israɛlə huwu tɛitɛi lɔwai, ə mą kɛ di wɔ taatɛlɛɛɠaa lɔwai, ə di tɛɛ Levi lonnii pɔ diɛi tii da kɛ kóló kɛi Yai-Laa nwɔ pɛlɛ́i mu; yɛ bələi Yai-Laa ə dí la.


Nuą di nwoo ŋąąpənə diɛ mą: «Sesarə ɓə!» Jesus yɛ diɛ: «A kɛ tii, ka Sesarə nwɛi tɛɛ Sesarə pɔ, ka Yálá nwɛi tɛɛ Yálá pɔ.»


Walii kpɔ gaa ɓɛ, da hɛni, hɛn nɔpee gaa a ɓala kwɛli, da kwɛli kpɔ-kpɔ, gəlee kaa a Yai-Laa nwɔɔ, yili a lɔ Yai-Laa nwɔ hɛn gɔwi hu.»


Yii ɓaa daa nwɛi, di nwɔ̨n nɔ ɉu, di gəlee kələn, hvo kɛ li: wali, da hɛni, ɛlɛɛ, da ɉɛnŋąąi kɛ a ɓala kwɛli, da kwɛli kpɔ-kpɔɔ, di yiliɠaa pu Yai-Laa nwɔ hɛn gɔw kəhii hu ɲəi bɛlɛ́n.


Volói tii, Ɉosue ə di kɛ a nu kpɔ́n gəlee nwɔ kwɛi kwɛli nuą da nwɔ ya haɠa nuą, Yai-Laa nwɔ haláá kulɔ mɛ̨nį ɓa. Ɓɛi lɔpee Yálá kaa pai ɲee kpuɔ lɛi laa, gaa lɔ tii, ə mą kɛ háákələi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ