Izikiɛ 41:22 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)22 haláá kulɔi, ə ɓo a wulu, mɛ̨i kwɛa yee ə ɓo a yee tɔɔɉu haaɓa, gwɛa yee ə ɓo a yee tɔɔɉu hveelɛ. Nwəli laɠaa di kɛ mą, gbonoɠaa di ɓo laa, di ɓo a wulu. Ɉulɔnui tii yɛ mą́ą́: «Ɉaláá konwolon Yai-Laa lííla, ya ka tii.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Yálá laawoo hɛɓɛ22 haláá kulɔi, ə ɓo a wulu, mɛ̨i kwɛa yee ə ɓo a yee tɔɔɉu haaɓa, gwɛa yee ə ɓo a yee tɔɔɉu hveelɛ. Nwəli laɠaa di kɛ mą, gbonoɠaa di ɓo laa, di ɓo a wulu. Ɉulɔnui tii yɛ mą́ą́: «Ɉaláá konwolon Yai-Laa lííla, ya ka tii.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible22 ɣâla-teƃele nyii dí gbɛtɛ a wúrii. Ŋɔmu-sîɣe è kɛ̀ a kɔ́ɔ ƃɔ́rɔnii lɔ́ɔlu, ŋɔŋa kɛ̂tɛ kɛ̀ ƃò a kɔ́ɔ ƃɔ́rɔnii saaƃa, ŋɔŋa kôya kɛ́ ƃò a kɔ́ɔ ƃɔ́rɔniii saaƃa. Zôwoŋ-su, gɔ̀ɔ pîlanii, da bɛ́rɛ ma díkelee díkɛ a wúru. Ǹalôŋ è mò ḿâ ǹyɛɛi, “Têƃelei ŋí ƃé gáa tɔɔ̂ni Yâwɛɛ ŋɛ́i-tuɛ.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |