Ɛsdrasə 7:27 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)27 «Mąąwiɛ kaa Yai-Laa ɓa, ku nąnni di wɔ Yálá; Yaai ə hvaa mą, Yai-Laa nwɔ pɛ́lɛ́i gaa Ɉerusalɛmə, ə mąą mɛ̨nį too tɔɔmun nii hu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Yálá laawoo hɛɓɛ27 «Mąąwiɛ kaa Yai-Laa ɓa, ku nąnni di wɔ Yálá; Yaai ə hvaa mą, Yai-Laa nwɔ pɛ́lɛ́i gaa Ɉerusalɛmə, ə mąą mɛ̨nį too tɔɔmun nii hu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible27 Ɛzura è m̀o ǹyɛɛi, “Ŋa laa-maa tɛ̂ tɛɛ̂i kúnuu-pɔlɔ-ŋai Díɣâlai Yâwɛɛ pɔ́. A gɛ́ Pɛsia kaloŋ a ƃaa kɛ́ maa tɛ́ɛ ǹyaa Yâwɛɛ Ŋɔpɛ́rɛi kɛ́tɛi pɔ́ a téla gɛ́ gâloŋ a wála-wala laa tɛɛ Zuda-ŋai pɔ́ a gɛɛ dí ǹyaa Yâwɛɛ ŋɔpɛ́rɛi tɔ́ɔ pôlu a ǹɛ́lɛɛ Zerusâlɛŋ taa-leei su. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ɛlɛɛ, ə́ dɔ̨nɔ̨ kɛ a Asafə nwɔ, yaai gaa a tɔɔmun nwɔ lɔwɔɠaa ɲąąwooɓomun, ə gɛ, ə pɛli wulu tɛɛi bɔ́, daa mąąkɔ̨nwɔ̨ hįį gbonŋąą kulɔ mɛ̨nį ɓa, da daa mąąkɔ̨nwɔ̨ pɛ́lɛ́i tii Yálá hee pɛlɛ́ kwɛlɛ nwɛi; da bɛlɛi gáá pai lɔi mu nwɛiɠaa.» Tɔɔmun ə ɉɛɓɛ́ɠaa tii tɛɛ bɔ́, mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ Yálái yee lɛlɛɛ ə kɛ mɛ̨́i.