Dutɛrɔnome 4:28 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)28 Ka kɛ laa haliɠaa yee mu yii nuą di bɛli a di yee, di ɓo a wulu, a kwɛni; di hva pɛli kɛɛ kaai, di hva pɛli mɛ̨nį mɛ̨n ɉii, di hva pɛli kɔ̨nɔ̨n mįi, di hva pɛli hɛn gun mɛ̨n ɉii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Yálá laawoo hɛɓɛ28 Ka kɛ laa haliɠaa yee mu yii nuą di bɛli a di yee, di ɓo a wulu, a kwɛni; di hva pɛli kɛɛ kaai, di hva pɛli mɛ̨nį mɛ̨n ɉii, di hva pɛli kɔ̨nɔ̨n mįi, di hva pɛli hɛn gun mɛ̨n ɉii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible28 Ǹyaŋ naa ƃé ka pâi kɛ̂i tíi kɛ̂i naa wúru da kɔni-ŋa dîɛ nyii-ŋai núu-kpune-ŋa dí díkpɛ̀tɛ a Ɣâla pɔkɔɔŋ-ŋai, nyii-ŋai dífa kwaa kâai, dífa mɛni mɛ̂ni, dífa mii-sɛŋ mìi kpaa máŋ dí sɛŋ kúŋ mɛnii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yii ɓaa nu kan gbəli, a diɛi di hvo haa li mɛ̨nį ɲąąnwąnąąɠaa tii hu, di hvo gɛ di hvo di yee kulɔ di wɔɔ tuwɔ pələ ɲɔ̨nŋaa hu, di kɛli lɔ kwɛli hvilɛn ɲįnɛ̨nŋaa diɛ, haliɠaa diɛ, diɛi a hɛni, a wali-kwɛli, a ɓala-kwɛli, a kwɛnį, awala kɛ tii, a wulu; diɛi di hva kɛɛ kaa, di hva mɛ̨nį mɛ̨n, di hva hiɛ.
Nwɔ́ mɛ̨nį nąmu tɔɔmun, ə́ wəli tɔɔ yiihu ə́ wɔ tí mun woo ɓa: ‹Akɛ Yai-Laa ɓə ə́ ɲąątɔɔi mą́ą́, ə hvaa mą, haláá hɛn di kaa dɛɛi bɔ, yili ə niilaa. Kɛlaa, akɛ nuą ɓə, mąą nuąi di kɛ a nɛ̨ŋɛ̨n naa nuą Yai-Laa ɲɛ̨i ɓa. Hvo gai, daa gbɛ́ háákələi, yɛ́ gulɔ Yai-Laa nwɔ lɔi hu, diɛ kɛ mą́ą́: Li ə́ tí haliɠaa diɛ.›