Azaya 49:26 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)26 Nuąi kɛi ə́ mɔ̨nɔ̨ ɓo, gáá pai di kpɔɔ kpɔɔ huwɔ lɔi di la, diɛ pilɛ di kpɔɔ kpɔɔ ɲąmą hu, yɛ lɔɔ nįnɛ̨ ya, ɛlɛɛ, yɛnɛ̨ɛ̨ nuą kəlee kili a pu ɉu diɛ, nui ə́ ɓaloi, ɲą́ą́, Yai-Laa, ɲą́ą́ ɓə, diɛ nui ə́ nwun mąąɓo, ya ɓaa a Ɉakɔbə nwɔ Kpakoloi! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Yálá laawoo hɛɓɛ26 Nuąi kɛi ə́ mɔ̨nɔ̨ ɓo, gáá pai di kpɔɔ kpɔɔ huwɔ lɔi di la, diɛ pilɛ di kpɔɔ kpɔɔ ɲąmą hu, yɛ lɔɔ nįnɛ̨ ya, ɛlɛɛ, yɛnɛ̨ɛ̨ nuą kəlee kili a pu ɉu diɛ, nui ə́ ɓaloi, ɲą́ą́, Yai-Laa, ɲą́ą́ ɓə, diɛ nui ə́ nwun mąąɓo, ya ɓaa a Ɉakɔbə nwɔ Kpakoloi! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible26 Ŋa pâi gɛ̂i kákpɔara-ƃelai dí díkîe ni paa. Da pâi kɛ̂i díkîe ni ŋãa kpelêi gɛ́ díkɛ̀ yɛ̂ɛ ŋwã̂ai. À kɛ̀ tí, ǹûai kélee da pâi gɔ́lɔnîi a gɛ́ɛ ńyãa Yâwɛɛ, káƃalo-nuui da káŋuŋ ma ƃó-nuui, Eezuɛ ŋɔwála-wala Ɣala tɔnɔi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mɛ̨nįi Yai-Laa, Israɛlə nwun mąąɓo Yálá, da nwɔ nu mąąhəɠɛɛ kaa moi, ya ka: Yai daa mɛlɛ kpɛɛ mą, yɛnɛ̨ɛ̨ nuą diɛ gaa yɛ hɛn ɲɔ̨nwɔ̨ɔ̨, ə ɓo a tɔɔɓɛlaa di wɔ luwɔ, Gaa kɛi mą, tɔɔɓɛlaa kaa pai ə́ kaai, diɛ di muhəɠə, lɔi ɲąąwooɓo nuą, diɛkpɛli, diɛ kwɛli hvilɛn mą, diɛ yili kɛ tii, Yai-Laai ɲɛ̨i dəlimoɔ, mąą mɛ̨nį ɓa, Israɛlə nwɔ nu mąąhəɠəɛi ɲɛ̨i ə́ həɠə ɉu, mąą mɛ̨nį ɓa.
Daatɛlɛɛ yii aa pili, gáá pai gwɛlii; yii aa kulɔ mɛlaa pɔ, gáá pai gɛi ə pənə ə pa. Yii gɔwɔ tɔ̨nɔ̨ yaliɛ, gáá pai taɠá tɛi mą; yii ɲɔ̨n gɛi, gɛ́ vaŋa lɔ. Kɛlaa, daatɛlɛɛ yii a nwulaa, daatɛlɛɛ yii ɉuwala walaa, gáá pai ɲɛ̨́i kɛi ma a nɛlɛɛ, gáá pai nwɔ́ taatɛlɛɛ kpului ɲąąkɔn ɉii tələnmolaa hu.»