Azaya 49:18 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)18 Ə́ ɲɛ̨i laa ə́ kwɛlɛ nąą kəlee, ə́ kɛɛ kaa: Di kəlee, di kaa di ɲąąkpɔn ɉii, diɛ pa ə́ pɔ, Yai-Laa aa gwɛla, yɛ diɛ: Yii kpɔ gáá a vúlú, Yai-Laa woo li. Ə́ kaa pai gəlee kɛi a ə́ mąą yili hɛn, yɛ́ di kɛ a ə́ hąą yili kɔ́lɔ, yɛ nɛ̨ɛ̨nui di kaa lííla nwɔ wɛli pɔ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Yálá laawoo hɛɓɛ18 Ə́ ɲɛ̨i laa ə́ kwɛlɛ nąą kəlee, ə́ kɛɛ kaa: Di kəlee, di kaa di ɲąąkpɔn ɉii, diɛ pa ə́ pɔ, Yai-Laa aa gwɛla, yɛ diɛ: Yii kpɔ gáá a vúlú, Yai-Laa woo li. Ə́ kaa pai gəlee kɛi a ə́ mąą yili hɛn, yɛ́ di kɛ a ə́ hąą yili kɔ́lɔ, yɛ nɛ̨ɛ̨nui di kaa lííla nwɔ wɛli pɔ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible18 Íŋɛi láa í m̀ɛnii káa kɛ̂i íkɔlɛ mai! Ínûai da díŋaa tɛ́ ma da pâi a ípɔ-taai pere. Tãi nɔ́ ŋ́gaa la a gɛ̀ ɣele-ma Ɣalai, ŋa pâi gɛ̂i ínûai maa mɛni é íŋɛi kúla, yɛ̂ɛ berei ǹɛnîi da pá dɛɛ̂i surɔ̂ŋ pɔ́i, m̀aa ɣiri-sã̂a da ŋ̀ɛ́i kùla lai. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Gáá kwəinɛ̨ɛ̨ hu, a tɛ̨ą, gáá kwəinɛ̨ɛ̨ kulɔi Yai-Laa mąą mɛ̨nį ɓa, níí kaa pilii yələi a kwəinɛ̨ɛ̨, nwɔ́ Yálái mąą mɛ̨nį ɓa, mąąhɔlɔɓo, aa nu ɓalo həɠə too gwą́ną́, aa mą́ą́ yili a tələnmo gbaawii, yɛ hulɔnon a mąą yili nwɔ wɛli ɲɛ̨i ɓa, yɛ bələi haláá laa həli mun a gɛ la, yɛ nɛ̨ɛ̨nui daa ɉilɛtai kɛ, a kɛli mąą yili hɛnŋąą kɛ mą.
Nuą di kaa pai pai a ka kaayɔwɔɠaa diɛ həɠə lɔi takpɛliɠaa hu, diɛ gɛ a Yai-Laa kɔ́ hɛn, di ɓo hoo mɛ̨i, da wotoloɠaa, da luwu hu, di ɓo hoohvaalənŋąą mɛ̨i, da ɲɔɔmɛ̨ɛ̨ɠaa. Diɛ li nwɔ́ yee mąąhəɠɛɛi mɛ̨i, yii gaa a Ɉerusalɛmə; Yai-Laa woo li. Yɛ bələi lɔ Israɛlə lonnii diɛ kpɛli, da kɛ pai a kɔ́ɓo hɛnŋąą, hɛnɲąŋą mąąhəɠɛɛɠaa hu Yai-Laa yəi bɛlɛ́n.