Azaya 30:29 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)29 Ka wɛi, ka káá pai kɛi wələ tooi, yɛ da kɛi hɛli pu kwii hɛ̨ą, ka ɓo la kwəinɛ̨ɛ̨ hu, yɛ nui di kaa ɓɔɔ hvɛɛi bulu, yɛ li la Yai-Laa nwɔ yeei pɔ pələ, Israɛlə mąą kɔ́nwɔ̨ kwɛni pɔ pələ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Yálá laawoo hɛɓɛ29 Ka wɛi, ka káá pai kɛi wələ tooi, yɛ da kɛi hɛli pu kwii hɛ̨ą, ka ɓo la kwəinɛ̨ɛ̨ hu, yɛ nui di kaa ɓɔɔ hvɛɛi bulu, yɛ li la Yai-Laa nwɔ yeei pɔ pələ, Israɛlə mąą kɔ́nwɔ̨ kwɛni pɔ pələ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible29 Kɛ́lɛ káai a Ɣâla ŋɔnûai, lii-nɛ̃ɛ su-kɛ́tɛ a pâi kɛ̂i kâa a ŋ̀elei ka pâi káɣele-kûu maa waai maa kûui kɛ̂i lai. Kálii a pâi kɛ̂i nɛ̃ɛ̂i yɛ̂ɛ nûa ƃé mãlâi ƃɔɔ fɛ́ɛ-woo ma díkɛ lì Yâwɛɛ nyii gáa a Eezuɛ ŋɔkɔnii, Ŋɔpɛ́rɛ maa waai lá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Lɔi tamąą hu nuą kaa pai pai bɔ, di kaa pai kɛi diɛ: «Ka tɛɛ, gwə li Yai-Laa nwɔ yee ɓa, Ɉakɔbə nwɔ Yálá nwɔ pɛ́lɛ́i mu, ə gu kalan a mɛ̨nįi mąąnɛ̨ɛ̨ gu gɛ, kpaalə yii a vaa ɓo, gu tɛɛ la.» A tɛ̨ą, Siɔn daai ɓə Yai-Laa nwɔ tɔ́n nwoo ə həɠə laa, A tɛ̨ą, Ɉerusalɛmə daai ɓə nwoo a həɠə laa, yɛ həli guɔ.
kwəinɛ̨ɛ̨ wələɠaa mɛ̨n ɉii laa, da yɛlɛ wooɠaa, nɛ̨ą həɠə mun nwɔ wələ woo yɛ tɔɔ. Hilɛtai nɛ̨ɛ̨nu nwɔ mąną kaa tin yɛ tɔɔ. Nuąi pai a hɛɠɛɛɓo halááɠaa Mɛ̨nį Kəlee ŋą Hééɓomun Yai-Laa yəi bɛlɛ́n, di wɔ hvɛ́li woo yɛ tɔɔ laa, diɛ kɛ mą: 'Ká Yai-Laa Kɔlaɠa Nwun Ną́mu laa too a wələ, mąąhɔlɔɓo, nwɔ mɛ̨nį lɛlɛɛi, nwɔ wɛlikɛmąąlaa ɲɛ̨n deei hvo mą. «A tɛ̨ą, ŋą́ pənə ŋą́ nɔi ŋɛ̨i tɔɔ, ə pənə ə kɛ yɛ bələi ə kɛ la tɔlɔɔ. Ɲą́ą́ Yai-Laa nwoo li.»