Azaya 2:3 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)3 Lɔi tamąą hu nuą kaa pai pai bɔ, di kaa pai kɛi diɛ: «Ka tɛɛ, gwə li Yai-Laa nwɔ yee ɓa, Ɉakɔbə nwɔ Yálá nwɔ pɛ́lɛ́i mu, ə gu kalan a mɛ̨nįi mąąnɛ̨ɛ̨ gu gɛ, kpaalə yii a vaa ɓo, gu tɛɛ la.» A tɛ̨ą, Siɔn daai ɓə Yai-Laa nwɔ tɔ́n nwoo ə həɠə laa, A tɛ̨ą, Ɉerusalɛmə daai ɓə nwoo a həɠə laa, yɛ həli guɔ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Yálá laawoo hɛɓɛ3 Lɔi tamąą hu nuą kaa pai pai bɔ, di kaa pai kɛi diɛ: «Ka tɛɛ, gwə li Yai-Laa nwɔ yee ɓa, Ɉakɔbə nwɔ Yálá nwɔ pɛ́lɛ́i mu, ə gu kalan a mɛ̨nįi mąąnɛ̨ɛ̨ gu gɛ, kpaalə yii a vaa ɓo, gu tɛɛ la.» A tɛ̨ą, Siɔn daai ɓə Yai-Laa nwɔ tɔ́n nwoo ə həɠə laa, A tɛ̨ą, Ɉerusalɛmə daai ɓə nwoo a həɠə laa, yɛ həli guɔ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible3 Núu támaa da pâi pâi dîyɛɛi, “Ka pá kwáa lí Yâwɛɛ ŋɔyéei tôŋ su. Ka pá kwáa lí Zeeka Ŋɔɣâlai Ŋɔpɛ́rɛi mu. Ǹaa ƃé a pâi m̀ɛni-ŋai lɛ̂i naa kûa a gɛ́ɛ kú sía a dia. Nyíŋi ƃé pâi gɛ̂i kú kúɣeniɛi kɛ́ yɛ̂ɛ berei a ŋ̀wɛ̂lii lai. Kɛ́lɛ Yâwɛɛ ŋɔsɛŋ lɛ́ɛi a kûla Zerusâlɛŋ. Zãiyɔŋ Yeei ma ƃé a lôno naa ŋɔnûai pɔ́.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nuą di kaa pai pai a ka kaayɔwɔɠaa diɛ həɠə lɔi takpɛliɠaa hu, diɛ gɛ a Yai-Laa kɔ́ hɛn, di ɓo hoo mɛ̨i, da wotoloɠaa, da luwu hu, di ɓo hoohvaalənŋąą mɛ̨i, da ɲɔɔmɛ̨ɛ̨ɠaa. Diɛ li nwɔ́ yee mąąhəɠɛɛi mɛ̨i, yii gaa a Ɉerusalɛmə; Yai-Laa woo li. Yɛ bələi lɔ Israɛlə lonnii diɛ kpɛli, da kɛ pai a kɔ́ɓo hɛnŋąą, hɛnɲąŋą mąąhəɠɛɛɠaa hu Yai-Laa yəi bɛlɛ́n.
«Morɛsɛtə hulɔnui ŋɛ̨i kɛ a Mise, ə kɛi Yálá kwəi mɛ̨nį hukulɔ, a Ɉuda tɔɔmun Ezekiasə nwɔ yələi. Ə ta mo Ɉuda lɔi hu nuą kəlee diɛ, yɛ diɛ: Mɛ̨nį Kəlee ŋą Hééɓomun Yai-Laa woo ka, yɛ diɛ: «‹Di kaa pai Siɔn hin ɉii yɛ tíi, Ɉerusalɛmə kaa pai kɛi a pɛlɛ́ kpoloon buɔ pɛlɛ́ kpoloon mɛ̨i, ɛlɛɛ, ɲee ŋɛ̨i Yálá hee pɛlɛ́ tɔɔ nwuɔ̨, a lɛɛ a kpomo.›