Tɔɔɓɛlaa veelɛ 19:29 - Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)29 «Yii pai kɛi a gɔlɔn ɉɛn, ya ka: Gwɛlan ŋɛ̨i ɓa, nuą kaa pai nɔi kɔ̨nɔ̨n mįi, gwɛlan yii tii bulu, hihɛn yii a kulɔ gbɔwɔ ɓa, diɛ mįi. Kɛlaa, gwɛlan ɉaaɓa nąą nwɛi, nuą da kɛɛ hin, di ka dɔ̨nɔ̨ kulɔ, ka viɲəɠaa hin, kaa di ɓa kɛ a ka kɔ̨nɔ̨n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Yálá laawoo hɛɓɛ29 «Yii pai kɛi a gɔlɔn ɉɛn, ya ka: Gwɛlan ŋɛ̨i ɓa, nuą kaa pai nɔi kɔ̨nɔ̨n mįi, gwɛlan yii tii bulu, hihɛn yii a kulɔ gbɔwɔ ɓa, diɛ mįi. Kɛlaa, gwɛlan ɉaaɓa nąą nwɛi, nuą da kɛɛ hin, di ka dɔ̨nɔ̨ kulɔ, ka viɲəɠaa hin, kaa di ɓa kɛ a ka kɔ̨nɔ̨n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible29 Nya ƃe Azaya è mò gâloŋ Ɛsekaya ma ǹyɛɛi, “Ŋa pâi ŋɛi-kɛ-maa lɛ̂i yâ é pîlaŋ mɛnii ma pâi kɛ̂i. Góraŋ ŋí su, ya pâi sí-sãa miî nyii pâi soôi díkpɔɔi yee mai. Góraŋ nyíti su, ya pâi zí-sãai miî pâi nyíti-ŋai pɔ́ɔ ŋái. Kɛ́lɛ góraŋ zaaƃai su, ya pâi íkpîŋ si-sãa da ƃa-kpɔmɔ-kpalaŋ-ŋa sîi, ǹyaŋ ya pâi díkulâi í dímii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |