Qohelet 4:9 - Biblia în versuri 20149 În loc de unu-i bine doi: Mai bună plată, amândoi Pentru-a lor muncă-au să primească; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească9 Mai bine doi decât unul, pentru că doi obțin o plată mai bună pentru munca lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20189 Este mai bine doi decât unul singur; pentru că lucrând astfel în echipă, vor obține o recompensă mai bună pentru munca lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Mai bine doi decât unul, căci au răsplată bună din truda lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Mai bine doi decât unul, căci iau o plată cu atât mai bună pentru munca lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Mai bine doi decât unul! Căci au bună plată pentru munca lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Un om e singur, singurel; Un fiu, un frate, după el Nu are. Totuși se trudește Și munca nu i se sfârșește, Iar ochii-i nu s-au săturat De bogății ce-a adunat. Nu se întreabă: „Pentru cine Muncesc, privându-mă pe mine, De tot ce poate fi plăcere?” Astfel, omul acela piere, Iar eu vă spun, cu-nțelepciune: Și-aceasta e deșertăciune.
În urmă, Domnul a trezit Duhul care l-a-nsuflețit Pe cel ce fost-a dregător Peste-al Iudeilor popor – Și se chema Zorobabel Fiindu-i fiu lui Șaltiel – Și pe-al lui Iosua, cel care Pe Ioțadac, părinte-l are Și-n vremea ‘ceea se vădea Că rang de preot mare-avea. De-asemeni, Domnul a trezit Și duhul care-a-nsuflețit Acea întreagă rămășiță Din a poporului lor viță. Așa că toți lucru-au pornit Și-au început de-au construit Casa Domnului oștilor, Cari este Dumnezeul lor,