Psalmi 83:2 - Biblia în versuri 20142 Căci iată că oamenii răi – Cari se vădesc vrăjmași ai Tăi – Se tot frământă ne-ncetat Și capetele și-au ‘nălțat Cei care Te urăsc. Vorbesc အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 Căci iată, dușmanii Tăi se agită și cei ce Te urăsc își ridică fruntea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Dușmanii Tăi se scandalizează; și cei care Te urăsc, își ridică fruntea (încruntată împotriva noastră). အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Dumnezeule, să nu taci, să nu fii mut și să nu rămâi în tăcere, Dumnezeule! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Căci iată că vrăjmașii Tăi se frământă și cei ce Te urăsc înalță capul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19312 Căci iată, vrăjmașii tăi fac zarvă și cei ce te urăsc au înălțat capul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Când a văzut că nu mai poate Să-i liniștească, și că toate Eforturile întreprinse De el, de gloată-au fost respinse, Pilat, apă-ntr-un vas, a pus Și-a spălat mâinile și-a spus: „Acum, eu sunt nevinovat Și n-am să pot fi acuzat, De sângele neprihănit, Al Celui care, răstignit, Cereți să fie. Treaba voastră!”