Psalmi 66:6 - Biblia în versuri 20146 Din apa mării a făcut Pământ uscat și s-a trecut Cu pasul, apa râului. Când am văzut minunea Lui, Cu toții, noi ne-am bucurat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească6 El a schimbat marea în uscat și ei au traversat râul cu piciorul. Acolo noi ne-am bucurat în El. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20186 Dumnezeu a transformat marea în teren uscat; și (oamenii) au traversat râul cu piciorul! Deci să ne bucurăm în El! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 El a prefăcut marea în pământ uscat; și râul a fost trecut cu piciorul: de aceea, acolo ne-am bucurat în el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 El a prefăcut marea în pământ uscat și râul a fost trecut cu piciorul: atunci ne-am bucurat în El. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19316 A prefăcut marea în uscat, au trecut prin râu cu piciorul; acolo ne‐am bucurat de el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Apele care au venit De sus, pe dată s-au oprit. Grămadă-apoi, s-au înălțat Și-ncremenite ele-au stat, Aflându-se la depărtare Față de o cetate care, „Adam”, atunci era chemată, Fiind lângă Țartan, aflată; Iar apele care erau În jos și care se scurgeau Udând mereu acea câmpie – Care, așa precum se știe De către toți – este chemată Ca fiind drept „marea Sărată”, S-au scurs de tot, de s-a uscat Albia-n care s-au aflat. Astfel, prin albia uscată, Poporul a trecut îndată, Punându-și corturile lui, În fața Ierihonului.