Psalmi 123:2 - Biblia în versuri 20142 Așa cum ochii robilor Se uită la stăpânii lor Și după cum roaba privește La ceea pentru cari slujește, Așa privim și noi, mereu, Către al nostru Dumnezeu, Până se va-ndura și-apoi, El va avea milă de noi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească2 Cum se uită ochii slujitorilor la mâna stăpânilor lor, și ochii slujitoarei – la mâna stăpânei ei, tot așa privesc și ochii noștri la Domnul, Dumnezeul nostru, până Își va arăta bunăvoința față de noi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20182 Ochii noștri sunt îndreptați spre Iahve așa cum privesc ochii slujitorilor spre mâna stăpânilor lor și cei ai servitoarei spre mâna stăpânei ei. Privim spre Dumnezeul nostru până va avea milă de noi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Iată, ca ochii slujitorilor spre mâna stăpânilor, ca ochii slujitoarei spre mâna stăpânei sale, așa sunt ochii noștri [îndreptați] spre Domnul Dumnezeul nostru până când ne va arăta îndurarea sa! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Cum se uită ochii robilor la mâna stăpânilor lor și ochii roabei la mâna stăpânei ei, așa se uită ochii noștri la Domnul Dumnezeul nostru, până va avea milă de noi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19312 Iată, ca ochii slugilor către mâna stăpânilor lor, ca ochii unei slujnice către mâna stăpânei sale, așa sunt ochii noștri către Domnul Dumnezeul nostru, până se va îndura de noi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Din ziua ‘ceea, neamul lor Ajunse-a fi-ntrebuințat Doar pentru-al lemnelor tăiat Și pentru-a scoate apa care, A lui Israel adunare, Neîncetat, o folosea. Lemne duceau, de-asemenea, Pentru altarul Domnului, Cu apa necesară lui. Ei le cărau – bine-nțeles – În locul care-a fost ales Pentru altar, de Dumnezeu; Aceasta fac și azi, mereu.