Proverbe 29:8 - Biblia în versuri 20148 Cel ușuratic, în cetate, Foc va aprinde, oricând poate; Dar înțeleptul o să știe Să stingă valul de mânie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească8 Oamenii batjocoritori agită o cetate, dar oamenii înțelepți calmează mânia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 20188 Cei care râd de semenii lor și care îi ridiculizează, agită un oraș; dar oamenii înțelepți acționează astfel încât mânia încetează. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Oamenii batjocoritori aruncă în aer cetatea, dar cei înțelepți fac să se îndepărteze mânia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cei ușuratici aprind focul în cetate, dar înțelepții potolesc mânia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19318 Cei batjocoritori pun foc cetății, dar înțelepții abat furia. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |