Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 27:26 - Biblia în versuri 2014

26 Mieii sunt pentru-mbrăcăminte, Iar țapii sunt – să iei aminte – Pentru munca ogorului, Drept plată, muncitorului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

26 mieii vor fi pentru îmbrăcăminte, și țapii pentru plata câmpului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Mieii vor oferi material pentru îmbrăcăminte; și țapii îți vor asigura plata pentru munca de pe câmp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Mieii sunt pentru a te îmbrăca, iar țapii, ca preț pentru câmp.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Mieii sunt pentru îmbrăcăminte și țapii, pentru plata ogorului;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Mieii sunt pentru îmbrăcămintea ta și țapii sunt prețul ogorului;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 27:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și nu m-a binecuvântat Inima lui că l-a-ncălzit Haina ce eu i-am dăruit Din lâna mieilor făcută –


Iarba, din nou, se va sălta După ce fânu-i ridicat, Iar cel din munți e adunat.


Destul, laptele caprelor, Îți este ca, nevoilor, Să le faci față: tu să ai, Și slujnicelor, să le dai.


Arabia și toți cei cari Peste Chedar erau mai mari, Îți erau negustori, iar ei Îți aduceau berbeci, țapi, miei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ