Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 18:16 - Biblia în versuri 2014

16 Darul deschide, omului, Calea către mai marii lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

16 Un dar deschide uși celui ce îl oferă și-l duce înaintea celor mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Un dar deschide uși celui care îl oferă; și îl (con)duce în prezența oamenilor care au autoritate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Darul omului îi lărgește [intrarea] și îl conduce înaintea celor mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Darurile unui om îi fac loc și-i deschid intrarea înaintea celor mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Darul omului îi face loc și‐l aduce înaintea celor mari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 18:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„În urma noastră va veni Și Iacov, robul tău.” Căci el, Gândise că darul acel, Pe frate-său, îl va-nmuia Și-atunci, când se vor revedea, Spera să poată căpăta Trecere, și-i va arăta – Fratele său – îngăduință, Primindu-l cu bunăvoință.


Iacov, atuncea, l-a rugat: „De trecere am căpătat, Să nu mă superi în zadar, Ci ia, din parte-mi, acest dar!


„Dacă-i așa, atunci, plecați!” – A zis Israel. „Să luați Ceva, cu voi, ca să duceți Un dar, acelui om. Puneți În saci, dintre cele mai bune Roade-ale țării și anume: Smirnă și leac alinător – Pe gustul Egiptenilor – Miere, fisticuri și migdale Și mirodenii. Iar, pe cale, Vă rog, să nu întârziați!


Cel care fost-a împărat În Siria, a cuvântat: „Du-te-n Samaria, la el, Căci voi trimite-n Israel, La împărat, și o solie Și îi voi cere să îți vie În ajutor!” Naman, apoi, S-a-ntors acasă, înapoi. Talanți de-argint a numărat Și-apoi, cu el, zece-a luat. Haine de schimb luat-a – zece – Iar înainte ca să plece, Sicli de aur a luat Cari șase mii s-au numărat. Apoi, cu darul cel bogat, Spre Israel s-a îndreptat.


Darul, de cel ce l-a primit, Ca și o piatră nestemată: Căci oricând, poate să răzbată Oriunde și orice dorește Ca să obțină, dobândește.


Cel care-n pricină vorbește Întâiul, pare că rostește Doar adevăr; însă apare Cel’lalt, și-l ia la cercetare.


Cel darnic o să își găsească Mulți oameni să îl lingușească, Căci toți, prieteni, au să fie Cu cel cari să dea daruri știe.


Un dar ce-n taină e făcut, Să potolească, a putut, Mânia cea învolburată; Iar mita ce-n ascuns e dată, Înghite valul de furie.


Isai – atuncea – a făcut Așa precum i s-a cerut. Pe un măgar a încărcat, Pâine apoi și-a așezat Un ied, precum și-un burduf plin Care a fost umplut, cu vin. David, pe toate, le-a luat Și-apoi la Saul a plecat.


Primește-acuma, domnul meu, Darul pe cari îl aduc eu Și-mparte-l oamenilor care Te însoțesc, fără-ncetare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ