Proverbe 12:18 - Biblia în versuri 201418 Când ușuratic vă vorbește Un om, acela vă rănește Ca sabia cea ascuțită; Dar vorba, de-nțelept rostită, O să aducă vindecare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească18 Cuvintele necugetate sunt ca străpungerile unei săbii, dar limba celui înțelept aduce vindecare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201818 Cuvintele necalculate rănesc ca o sabie; dar limba omului înțelept aduce vindecare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Cel care flecărește este ca străpungerea sabiei, dar limba celor înțelepți vindecă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Cine vorbește în chip ușuratic rănește ca străpungerea unei săbii, dar limba înțelepților aduce vindecare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193118 Unul vorbește cu ușurătate ceea ce este ca împunsăturile de sabie, dar limba înțeleptului este sănătate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
În mijlocul pieței, care, Cetatea-n interior o are – Pe malurile ce le-avea Râul acela – se zărea Al vieții pom, dând rod, mereu. Iar după cum văzut-am eu, Rodul pe cari l-a dăruit Al vieții pom, e felurit, Pentru că roadele acele, În număr, doisprezece-s ele. Pomul acesta minunat, Lună de lună, rod a dat. Frunzele lui sunt folosite, Pentru a fi tămăduite Neamuri, cu ele. Vă mai zic,