Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 33:48 - Biblia în versuri 2014

48 Spre a Moabului câmpie, Aflată – după cum se știe – La apele Iordanului, În fața Ierihonului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

48 Au pornit de la munții Abarimului și apoi și-au așezat tabăra în câmpiile Moabului, lângă Iordan, în fața Ierihonului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Au plecat din munții Abarim și și-au stabilit tabăra în câmpiile Moabului – lângă Iordan – în fața Ierihonului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Au plecat din munții Abarím și și-au fixat tabăra în stepele Moábului, lângă Iordán, în fața Ierihónului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Au pornit de la munții Abarim și au tăbărât în câmpia Moabului, lângă Iordan, în fața Ierihonului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

48 Și au plecat de la munții Abarim și au tăbărât în câmpiile Moabului lângă Iordan la Ierihon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 33:48
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Israel, iarăși, a pornit La drum și-apoi a poposit În a Moabului câmpie Cari dincolo-i – precum se știe – De apele Iordanului, În fața Ierihonului.


Moise și Eleazar apoi, Veniră-n tabără-napoi Și i-au vorbit poporului, În fața Ierihonului, Pe a Moabului câmpie Care se potrivea să fie Lângă Iordan. Cei doi au spus:


Domnul, lui Moise, i-a mai spus: „Pe Abarim, pe munte, sus, Urcă-te-acuma și privește Țara pe care-o dăruiește Domnul, copiilor pe care Poporul Israel îi are.


Spre Atarot el se pornea Și spre Narata și-ajungea, Prin Ierihon și câmpul lui, La apele Iordanului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ