Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 33:44 - Biblia în versuri 2014

44 De la Obot, când au plecat, La Iie-Abarim au stat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

44 Au pornit din Obot și apoi și-au așezat tabăra la Iye-Abarim, la granița cu Moabul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Au plecat din Obot și și-au stabilit tabăra la Iie-Abarim, lângă teritoriul Moabului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 Au plecat de la Obót și și-au fixat tabăra la Iié-Ha-Abarím, la hotarul Moábului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 Au pornit din Obot și au tăbărât la Iie-Abarim, la hotarul Moabului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

44 Și au plecat de la Obot și au tăbărât în Iie‐Abarim la hotarul Moabului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 33:44
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La drum, Israel a pornit Și la Obot, a poposit.


Spre Iie-Abarim plecară De la Obot și se-așezară În a Moabului pustie, Care era, precum se știe, Aflată către răsărit.


De la Punon, iar au pornit Și la Obot au poposit.


Din Iie-Abarim plecară Și la Dibon-Gad se-așezară.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ