Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 33:30 - Biblia în versuri 2014

30 Apoi, s-a dus poporul tot, Și-a tăbărât la Moserot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

30 Au pornit din Hașmona și apoi și-au așezat tabăra la Moserot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Au plecat din Hașmona și și-au stabilit tabăra la Moserot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Au plecat de la Hașmóna și și-au fixat tabăra la Moserót.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Au pornit din Hașmona și au tăbărât la Moserot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și au plecat de la Hașmona și au tăbărât la Moserot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 33:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acolo, el l-a dezbrăcat, Pe-Aron și-apoi, l-a îmbrăcat, Pe Eleazar, cu straiul lui. Apoi, pe vârful muntelui, Aron, în urmă, a murit.


Din Mitca, iarăși au plecat Și la Hașmona s-au mutat.


Din Moserot, iar au plecat Și la Bene-Iacan au stat.


Pe muntele acela mare, Ai să-ți închei a ta lucrare, Căci vei muri, pe vârful său, Și astfel – la poporul tău – Tu ai să fii adăugat, La fel precum s-a întâmplat Și cu Aron – fratele tău – Care-a murit, la rândul său – Când se afla-n muntele Hor – Trecând lângă al său popor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ