Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 28:18 - Biblia în versuri 2014

18 În prima zi de sărbătoare, S-aveți o sfântă adunare. Nici o lucrare – nimenea – Nu poate-a săvârși, în ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 În prima zi să aveți o adunare sfântă. Să nu faceți nicio muncă obișnuită.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 În prima zi să aveți o adunare sfântă. Atunci să nu faceți nicio muncă specifică celorlalte zile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 În ziua întâi să fie o convocare sfântă: să nu faceți nicio lucrare servilă!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 În ziua dintâi, să fie o adunare sfântă: să nu faceți nicio lucrare de slugă în ea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 În ziua întâi să fie o adunare sfântă; să nu faceți niciun lucru de muncă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 28:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

În prima zi de sărbătoare, De Paști, o sfântă adunare, Întreg poporul va avea. A șaptea zi, de-asemenea. Nu aveți voie să munciți Atunci, ci doar să pregătiți Ce trebuie-a fi pus pe masă – Deci hrana, pentru orice casă.


A șaptea zi de sărbătoare, Țineți o sfântă adunare. Nu are voie nimenea, Lucru de slugă-a face-n ea.”


„Când de pe câmp veți strânge voi Întâiul rod, să știți apoi, Să Îi aduceți Domnului, Un dar, ca jertfă-n fața Lui. Să dați ăst dar pentru mâncare, Numai la sărbătoarea care Înseamnă, pentru-al vost’ popor, Sfârșitul săptămânilor, Care – precum v-am arătat – La Cincizecime, e serbat. În acea zi de sărbătoare, S-aveți o sfântă adunare. Lucru de slugă, nimenea, Să facă-atunci, nu va putea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ