Numeri 18:29 - Biblia în versuri 201429 Din orice dar o să primiți, Este nevoie ca să știți Ca, mai întâi, voi să luați Ceea ce trebuie să-I dați Lui Dumnezeu. De-aceea spun: Luați întâi, tot cei mai bun, Spre închinare, Domnului.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească29 Din toate darurile pe care le primiți, să aduceți prin ridicare fiecare contribuție cuvenită Domnului. Din tot ce este mai bun din ea, să aduceți partea sfințită». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201829 Între toate darurile voastre pe care le aduceți lui Iahve din sacrificiile oferite prin ridicare, cea mai bună parte din ele este aceea care trebuie pusă separat.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Din toate darurile voastre să aduceți dar ridicat Domnului: din ce este cel mai bun, partea sfântă a lui din ele». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Din toate darurile care vi se vor da, să luați întâi toate darurile pentru Domnul; din tot ce va fi mai bun, să luați întâi partea închinată Domnului.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193129 Din tot ce vă este dat să aduceți tot darul ridicat al Domnului din toată grăsimea lui, partea sfințită a lui din el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Cu pieptul, fi-va dăruită Ea, lui Aron; de-asemenea, Fiii săi dreptul vor avea, Mereu, la părțile acele. Prin lege, le sunt date ele. În Israel, se înțelege, Că veșnică e astă lege. Aceasta e o jertfă care Adusă e, prin ridicare. Din jertfele de mulțumire, Ce le aduceți, s-aveți știre Că asta-i partea Domnului, Care I se cuvine Lui.