Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 10:18 - Biblia în versuri 2014

18 La drum, în urmă, a pornit, Așa precum s-a poruncit: Ruben, cu toată oastea lui, Grupată-n jurul steagului. Peste-a lui Ruben seminție, Mai mare, s-a vădit să fie, Atunci, fiul lui Ședeur, Cari se chemase Elițur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Apoi, a pornit steagul taberei lui Ruben, potrivit armatelor lor. Peste armata lui Ruben era Elițur, fiul lui Ședeur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi a plecat steagul taberei lui Ruben. În urma lui veneau grupuri, unul după altul. Elitar – fiul lui Ședeur – era conducător pentru tot acel grup.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Apoi a pornit steagul taberei lui Rubén, după grupele lor. Peste grupa lui era Elițúr, fiul lui Ședeúr;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Apoi a pornit steagul taberei lui Ruben, împreună cu oștirile lui. Peste oștirea lui Ruben era mai-mare Elițur, fiul lui Ședeur;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și steagul taberei lui Ruben a plecat după oștile lor; și peste oastea sa era Elițur, fiul lui Ședeur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 10:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată acum, numele lor: Din Ruben, fi-va Elițur Cari fiu îi e lui Ședeur.


Mai mare, peste seminție, În Simeon, precum se știe, A fost Șelumiel și iată, Țurișadai îi este tată.


Când veți suna, cu vâlvă, iară, Din trâmbiță, a doua oară, Aceia care poposesc La miazăzi, la drum pornesc.


Jertfe a dat, de mulțumire, Cinci miei de-un an, cinci țapi apoi, Cu cinci berbeci și cu doi boi. Darul acest a fost făcut De Elițur – cum s-a cerut La târnosirea-altarului, Iar Ședeur e tatăl lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ