Neemia 7:57 - Biblia în versuri 201457 Iată-i pe fiii ce-i aveau Cei cari, la Solomon, robeau: Uni-s ai lui Sotai copii; Lui Soferet alți-i sunt fii. Mulți, din Perida, se-ntrupau; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများNoua Traducere Românească57 urmașii slujitorilor lui Solomon, urmași ai lui Sotai, ai lui Soferet, ai lui Perida, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în Versiune Actualizată 201857 Urmașii slujitorilor lui Solomon erau descendenți ai lui Sotai, ai lui Soferet, ai lui Prida, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202057 Fiii slujitorilor lui Solomón: fiii lui Sotái, fiii lui Soféret, fiii lui Peridá, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu57 Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193157 copiii slujitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Sofieret, copiii lui Perida; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Iată-i pe capii de ținut Care-au venit de au șezut Atuncea, la Ierusalim. Ceilalți – așa după cum știm – Cu toată ceata de preoți, Precum și cu Leviții toți, Se așezară fiecare Pe la moșia ce o are. La fel s-au dus de-au locuit Și cei ce-n Templu au slujit, Precum și fiii robilor Care urmași sunt ai celor Ce pentru Solomon slujiră.